...

Четверг, 03 Июня 2004 г. 13:27 + в цитатник
Выражение «ядрена вошь» в переводе на английский звучит как «kernel bug».

Американские программисты очень долго не могли понять, почему их русские коллеги при зависании Windows всё время повторяют фразу "твой кролик написал" (Your Bunny Wrote) (прим.: английский вариант следует прочитать быстро)


Процитировано 1 раз

Душа_Зверя   обратиться по имени Четверг, 03 Июля 2008 г. 22:35 (ссылка)
Выражение такое к теме - Near a bird.
Видел тут здоровенную фуру, синяя такая с белым. Огромные буквы на бортах - BLUE WATER. Чуть не стошнило! )))
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку