-Цитатник

Таня Дудкина - (0)

ТАНЯ ДУДКИНА http://bf-kislorod.ru/tanya-dudkina/ Текст из http://pch-maya.livejournal.com/171...

Кому комната? - (1)

Квартирный вопрос Ищем девушку для подселения в комнату в двухкомнатной квартире.. 2 девушки уже...

Субкультурность - (0)

о.Петр (Мещеринов) «Субкультурность» церковного мировоззрения — одна из важнейших нынешних пробле...

Квас - (2)

Всё ж полезнее колы, если правильно делать будут. Компания Coca-Cola внедряет на северо-амери...

Попкорн - (2)

Легенда компьютерной музыки Молодежь, кому 20 и менее лет, уже наверное и не вспомнит, с чего все...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в dabu

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.01.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 56216


Хит

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Julie_из_Москвы   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 12:09 (ссылка)
Ну вот, ничего себе - праздничное настроение! Песня-то называется "К несчастью - влюбился"... :)
Ответить С цитатой В цитатник
dabu   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 12:14 (ссылка)
Julie_из_Москвы, ???!!!! Честно, я у меня с английским плохо, но вот звучит песня очень празднично.
Ответить С цитатой В цитатник
Julie_из_Москвы   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 12:19 (ссылка)
Честно, честно!
Ну, что ж, будем считать, что для этих "Воронов" несчатье (любовное) - это праздник.:-)))
Ответить С цитатой В цитатник
dabu   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 12:21 (ссылка)
Julie_из_Москвы, я думаю, что лучше эту песню воспринимать в контексте "Шрек-2" - там все же все заканчивается весьма хорошо.
Ответить С цитатой В цитатник
Julie_из_Москвы   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 12:27 (ссылка)
Cкорее всего ты абсолютно прав, к тому же - я просто хотела немножко пошутить.:-))))) Всё - пошла трудиться. Счастливого тебе денька! Появится минутка - еще загляну...
Ответить С цитатой В цитатник
dabu   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 12:29 (ссылка)
Julie_из_Москвы, да я тоже, вроде бы, не сильно серьезно... И тебе удачи!
Ответить С цитатой В цитатник
Григорий_Г   обратиться по имени Хит Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 16:05 (ссылка)
Исходное сообщение dabu: Так случается, что, послушав какую-нибудь песню и просто инструментальную композицию утром или накануне, она западает на целый день и крутится в голове сама по себе. Я в этом случае говорю, что это - хит дня сегодняшнего, потому что при каждом удобном случае я пытаюсь эту песню запустить снова и снова. Пока не надоест слушать. Однозначно - на сегодня хит "Accidentally In Love" от коллектива "Counting Crows", песня, которая звучит в самом начале второго Шрека. С этим праздничным настроением (в кои-то веки!) отправляюсь на работу - дела зовут. К слову, "Counting Crows" - очень уважаемый мною коллектив, хотя, признаю, знаком с их творчеством очень плохо.
Слушаю: Counting Crows. Accidentally In Love.

Я песню не слышал. Ничего сказать не могу.
Но, прочитав строчку: "...от коллектива...", вспомнил слова Ильи Глазунова, который однажды заметил, как макдональдизация проникает во все поры нашей жизни, как америнизируется язык. Он сказал примерно так: Мы уже стали говорить "песня от...", "книга от...", "роман от Достоевского", а не роман Достоевского...

А ведь все из-за чего? Откуда это идет?
Во многом из СМИиП. Человек слышит такие вещи, они, как и песня, заседают в мозгах...
В колонках играет: Жизнь после смерти(Талин)

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
dabu   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 17:21 (ссылка)
Григорий_Г, ну лично я в таких оборотах ничего плохого не вижу. По крайней мере, применительно к песням = ровно потому, что песню могут спеть разные люди. И в этом случае мое "от" означает "в исполнении", тогда как самая песня может быть совсем другого человека.
Что касаемо романов, тут, наверное, все же приставка "от" не уместна.
Ответить С цитатой В цитатник
Григорий_Г   обратиться по имени Re: Ответ в dabu; Хит Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 18:19 (ссылка)
Исходное сообщение dabu: Григорий_Г, ну лично я в таких оборотах ничего плохого не вижу. По крайней мере, применительно к песням = ровно потому, что песню могут спеть разные люди. И в этом случае мое "от" означает "в исполнении", тогда как самая песня может быть совсем другого человека.
Что касаемо романов, тут, наверное, все же приставка "от" не уместна.

Не знаю, не знаю. Надо у знатоков русского языка спросить. Хге наши хфилологи притихли?
На уровне вкуса - мне эта калька с англ. (у них, кажется, "of") не нравится. Я ее считаю необоснованной.
На уровне моей речи - тоже иногда простакивает. Навязло на ушах :( (Если так можно сказать:))

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
dabu   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2004 г. 19:11 (ссылка)
Григорий_Г, вообще-то на счет кальки я все же соглашусь.
Ответить С цитатой В цитатник
Almateya   обратиться по имени Вторник, 07 Декабря 2004 г. 10:23 (ссылка)
Я тоже многие песенки так "прокручиваю" ;)
Ответить С цитатой В цитатник
dabu   обратиться по имени Вторник, 07 Декабря 2004 г. 10:35 (ссылка)
Almateya, :).
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку