aka_abraxas, нет, "Слово о полку Игореве" в переводе ниизвеснава афтара :) "Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашеся мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы"
Che-hoff, а "Руслан и Людмила" не читал в обработке? Я умирала (правда, там в непристойном ключе, но шо нам, кабанам?... ))))
цЫтата: "У лукоморья дуб трухлявый; Цепь бутафорная на нём: Облезлый кот не на халяву Там ночью шастает и днём; Нальют сто грамм - куплет замочит, Под закусь - врежет анекдот."
Ullika, ты права: несмотря на то, что мой год рождения 1969, год Петуха в тот год наступил после моего рождения. Так что я полноправная бибизяна (а всю жизнь думала, что курица) )))))
Che-hoff, мне в твоем дневнике явно уютно :) Я вот перевела один текст на русский - нужна помощь, поглядеть на него и сказать, где корявости. Поможешь?