В комедийное шоу превратил во вторник свою пресс-конференцию в Москве голливудский актер Дэнни де Вито. Он привез в Россию новый мультфильм "Лоракс", в котором по-русски озвучил главного героя - мрачного, но очень обаятельного хранителя леса.
Поначалу актер настроил журналистов на серьезный лад. Де Вито начал с серьезных вещей, рассказав о том, как важно защищать окружающую среду.
Его герой Лоракс именно этим и занимается - ему приходится бороться за то, чтобы сохранить свой лесной мир в первозданном виде. "Земле надо помогать, в этом я близок к своему герою, - заметил де Вито. - В течение долгих лет я поддерживаю различные экологические проекты, выступаю против загрязнения земли".
Артист убежден, что "если хотя бы один человек последует этому примеру и будет посильными средствами беречь природу, мир станет лучше".
Завершив рассуждения о необходимости сохранять природу, Дэнни де Вито превратился в знакомого всем зрителям уморительного комика. В течение пресс-конференции артист постоянно ронял микрофон, прикрепленный к его уху. "Я же говорил, что мои уши к нему не подходят", - капризно сказал Дэнни в духе своих героев из фильмов "Сбрось маму с поезда" и "Близнецы" с Арнольдом Шварценеггером. И как только ведущий попытался ему помочь, тут же отстранился, заметив, что "первый раз какой-то чужой мужчина мне что-то засовывает в ухо".
Что же касается русского языка, с которым он столкнулся, озвучивая мультфильм, то увидев первый абзац, де Вито сразу "захотел убежать и спрятаться". Однако у него были хорошие учителя, так что в итоге все получилось. Также Дэнни озвучил мультфильм на немецком, испанском, итальянском и своем родном, английском языке. "Для меня каждый язык сложный, потому что я говорю только по-английски", - пояснил актер.
Вам сейчас выполняется профессиональная
продажа ппуа в минимальные сроки. Пользуйтесь услугами уже сейчас!