.net программирование бег бизнес(пока только в оффлайне интересуюсь боксом) катаюсь на велосипедекомпьютеры но грядут иные времена). плаваю спорт(лыжи беговые и горные)
оказывается, выражение "ехать зайцем" переводится-таки на английский язык так "to travels without a ticket" .. - как "оригинально" :)
а тот кто путешествует зайцем, наверное будет обзываться как "Mr/Ms who travels without a ticket" - на мой взгяд - длинно.
А вот ещё несколько интересных переводов:
slavery - рабство
sympathetic - человек способный на сострадание
drug - наркотик
Ты прекрасна спору нет -
О тебе один куплет.
Ты умна, нежна и страстна -
Два куплета не напрасны.
Ты богата и юнна -
Кружку пива за тебя.
Ты любима и тогда -
Ничего. Люблю и я.
В колонках играет - Ария - Замкнутый круг Похоже пират отстал от жизни, так как ему, как и N-лет назад, нравиться эта группа, её песни можно слушать подряд и не затыкать уши.
А в целом, настроение такое.
Опробовал новое, для себя, пиво - "B.B . Budweis Bohemia dark". Типа Чешское.
Понравилось. Под него и сменилась тема сего дневника, под него же делаю домашнее задание по английскому.