митенки 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ДЖЕМПЕР С ШИРОКИМ ВОРОТОМ, СХЕМА ФАКТУРНОГО УЗОРА - (0)Джемпер с широким воротом, схема фактурного узора Этот джемпер красивого коньячного цвет...
Элегантный кардиган от дизайнера Mari Lynn Patrick - (0)Элегантный кардиган от дизайнера Mari Lynn Patrick Размер:XS/S/M/L/XL/2XL ...
РАСХОД ПРЯЖИ - (0)Таблицы расхода пряжи в метрах от толщины нити Опубликовала людвикт в личном дн...
КНИГА "ВЯЗАНИЕ БЕЗ СЛЕЗ" АВТОР: ЭЛИЗАБЕТ ЦИММЕРМАН 2009Г - (0)Книга "Вязание без слез" Автор: Элизабет Циммерман 2009г Вы любите вязать, но ненавидите изнан...
ШПАРГАЛКА ПО ПЕРЕВОДУ СХЕМ ВЯЗАНИЯ С ЯПОНСКОГО |
1. Единицы измерения
Используются только сантиметры (метры или миллиметры). Используются и другие единицы измерения (включая дюймы и ярды) которые приняты в Японии.
2. Цифры
Чаще всего используются арабские цифры. Но иногда используются иероглифы кандзи. Ниже приведена таблица всех числительных кандзи, которые используются в схемах для вязания.
3. Спицы
Размеры японских спиц отличаются от размеров крючков других стран. Ниже приведена таблица соответствия размеров. Для обозначения спиц размером больше №15 вместо номеров используются мм. Поэтому не путайте спицы №7 и 7-мм-ые спицы, это две абсолютно разные вещи.
4. Японско-русский словарь терминов по вязанию
5. Пряжа
В холодное время года японцы в основном вяжут из шерстяной пряжи. А летомяпонцы вяжут из хлопка или льна.
5.1 Толщина пряжи
В Японии существует определённый стандарт от которого зависит толщина пряжи. В Японии чащевсего выпускаются клубки по 50 г.
5.2 Состав пряжи
Мы перевели обозначения состава пряжи. Думаем, что они чаще всего встречаются на этикетках японской пряжи или в японских книгах по вязанию.
Серия сообщений "переводчик схем вязания, расчет петель":
Часть 1 - Условные обозначения для японских схем вязания
Часть 2 - Англо-русский словарь рукодельных терминов
...
Часть 13 - Таблица вязания варежек
Часть 14 - Основные виды петель.
Часть 15 - ШПАРГАЛКА ПО ПЕРЕВОДУ СХЕМ ВЯЗАНИЯ С ЯПОНСКОГО
Часть 16 - Обозначения в японских схемах
Часть 17 - КАЛЬКУЛЯТОР РАСХОДА ПРЯЖИ
...
Часть 31 - КЛАД -ПОМОЩЬ В ПЕРЕВОДЕ ВЯЗАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ
Часть 32 - Условные обозначения в журналах VERENA и SABRINA
Часть 33 - АНГЛО-РУССКИЙ ВЯЗАЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
Рубрики: | ВЯЗАНИЕ |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |