-Видео

Живая музыка Филиппин 2
Смотрели: 328 (1)
Живая музыка Филиппин
Смотрели: 533 (1)
Обожаю!
Смотрели: 235 (0)
Формула любви
Смотрели: 270 (0)
Слет туристят 2007
Смотрели: 57 (0)

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в AUKolosov

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.05.2007
Записей: 301
Комментариев: 702
Написано: 2200


Тонкий английский юмор

Вторник, 21 Июня 2016 г. 02:38 + в цитатник
Сегодняшний рассказ посвящен полуштыку/штыку. Судя по количеству разновидностей (простой штык, штык со шлагом, штык с обносом, рыбацкий штык, задвижной штык, коечный штык), наверно, самому популярному из морских узлов. 
 
Его распространенность вызывает много вопросов. Так как элементарная проверка на разных веревках говорила о том, что узлы если не полный отстой, то стремительно к ним приближаются. Но, видимо, это никого не смущает. Традиции надо блюсти. Раз корифеи сказали, что узел отличный, значит так и есть.
 
Судя по транслируемой мантре, заброшенной скорее всего Скрягиным*, народ критично не относится ни к текстам, ни к узлам, которые они вяжут:
 
…о надежности этого узла для швартовки красноречиво говорят старинные английские морские пословицы: “Два полуштыка спасли корабль королевы” и “Три полуштыка — это более чем достаточно и для королевской яхты”…
 
Нудные поиски по интернету подтвердили, что old nautical saying вроде бы есть:
 
«Two half-hitches saved a Queen's ship»
«Three half-hitches are more than a King's yacht wants»
 
Т.е. многовековая длинная история есть, корифеи подтверждают. Традиции – это серьезно.
 
Давайте разбираться. 
 
Для чистоты эксперимента возьмем веревку максимально похожую на ту, которой пользовались во времена, когда этот узел был актуален вместе с пословицами. Завяжем на предмете простой узел. Это и есть полуштык:
 
1_1_web (700x522, 350Kb)
 
Тупо следуя пословицам навяжем второй полуштык:
 
2_1_web (682x700, 409Kb)
 
Исходя из первой пословицы у нас получился зашибись какой узел.  Сложим витки поплотнее и посмотрим под правильным углом другим ракурсом:
 
3_1_web (700x635, 416Kb)
 
Узел строительный обыкновенный (да простят меня читатели слово выбленочный мне уже надоело).  Вот здесь нас ждёт облом. Даже завязанный на жестком предмете, а не на веревке этот узел:
 
4_1_web (700x492, 359Kb)
 
…навязанный на брусе или шесте выбленочный узел имеет тенденцию ослабляться при вращении. При использовании выбленочного узла постарайтесь, чтобы оба конца троса были нагружены – это обеспечит большую безопасность… (Линдсей Филпот**)
 
Не нужно стесняться регалий президента американского тихоокеанского отделения международной гильдии специалистов по узлам. Его слова подтверждаются простыми экспериментами на любой веревке.
 
Может ситуация изменится при навязывании третьего полуштыка?
 
5_1_web (700x592, 426Kb)
 
Нет. Она и не может измениться т.к. во всех старых книгах рекомендуется: 
 
…После этого ходовой конец троса прикрепите схваткой к коренному концу… (Скрягин)
 
 
two_half_hitch (700x173, 54Kb)
 
и далее также безапелляционно:
 
…один из самых простых и надежных узлов для крепления швартовов за причальные кнехты, битенги, пушки и палы… (Скрягин)
 
Американец, говоря про якорный узел, который имеет сходную структуру, в своих рассуждениях более осторожен:
 
…надёжность якорного узла объясняется скорее тем, что он затягивается на себе самом, а не на кольце, на котором он вяжется…
 
auto_fb_img_loader_19 (333x330, 14Kb)
 
Почему всему этому бреду не хочется верить. Да очень просто. Не нужно забираться в горы или выходить в шторм на парусном судне, чтобы убедиться в надежности того или иного узла. Есть более простые и доступные способы. И этими способами проверяется элегантная надёжность действительно хороших узлов.
 
А как же пословицы? Чтобы понять – о чём они, нужно почитать другие английские пословицы и обнаружить вполне заметную закономерность – многие из них при дословном переводе превращаются в полный бред. 
 
Вот здесь на мой взгляд и кроется их разгадка. 
 
Итак. 
 
Предположение номер один.
У большинства матросов на кораблях с образованием и грамотностью было туго (те, кто побывал на первом семинаре по узлам смогли убедиться на себе, что вязка даже простых узлов – не такое простое занятие даже при наличии высшего образования). И при их обучении исходили из минимума – завязал полуштык – молодец, завязал два полуштыка – дважды молодец, завязал три – форест стоп.
 
Предположение номер два.
Если вспомнить расхожее выражение про «тонкий английский юмор», когда смысл деликатно гуляет между словами, уворачиваясь от прямого толкования, можно предположить, что в данном случае имелся в виду не полуштык как элемент узла, а отдельный виток в любом исполнении.
 
Предпосылки к этому есть даже у Скрягина:
 
…полуштык — обнос тросом какого-либо предмета (бревна, столба, другого троса, кольца, рыма, скобы, гака и пр.) с последующим перекрещиванием тросом своего конца под прямым углом, без его пропускания в образовавшуюся закрытую петлю (не путать с названием узла «простой полуштык»)…
 
 
Выглядит это вот так:
 
6_1_web (700x427, 303Kb)
 
Тогда обе поговорки обретают смысл – 2-3 витка достаточно для образования крепкого узла. Т.е. если у вас при этом не получился крепкий и надёжный узел, то учитесь вязать узлы т.к. дальнейшее наращивание витков ситуацию не изменит. 
 
Если еще тоньше, то вот так «научитесь сначала вязать узлы в два-три витка перед тем, как завязать что-нибудь сложнее».
 
 
Продолжение следует…
 

* Лев Николаевич Скрягин родился в 1930 году в семье потомственных моряков. С десятилетнего возраста около семи лет, с весны 1941 по 1947 год, жил в Соединенных Штатах Америки. Отец - капитан 2-го ранга, военно-морской атташе при посольстве СССР в Вашингтоне. Вернувшись в СССР, Лев Скрягин окончил Ленинградское военно-морское подготовительное училище, ходил матросом на судах рыбопромыслового тралового флота на Севере.В совершенстве владел английским языком, с 17 лет — профессиональный переводчик. Побывал в 26 странах, 74 портах.  Помимо 15 книг опубликовал более 500 очерков. Самые известные книги Льва Скрягина — «Якоря» и «Морские узлы», которые неоднократно переиздавались и до сих пор используются в качестве учебных пособий.

** Линдсей Филпот - президент американского тихоокеанского отделения международной гильдии специалистов по узлам. Выступал в качестве судебного эксперта для анализа узлов при обучении криминалистов. В его доме собрана обширная библиотека по наузистике.

 

 

 

 

 

 

 

Рубрики:  Коллегия «°33»
морские узлы

boatswainlok   обратиться по имени Среда, 22 Июня 2016 г. 11:48 (ссылка)
Благодарю за продложение цикла статей.

Для расширения кругозора, поясните, пжта, что означает это выражение:

форест стоп


(не троллит)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 23 Июня 2016 г. 16:14ссылка
к/ф Форест Гамп. Прикол на футбольном матче.

forest_stop (700x293, 36Kb)


boatswainlok   обратиться по имени Четверг, 23 Июня 2016 г. 16:34 (ссылка)
ок, забыл про этот момент
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку