-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Arkada

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.03.2011
Записей: 38439
Комментариев: 81
Написано: 38572





Условные обозначения к схемам вязания на спицах.

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:12 + в цитатник
Это цитата сообщения AllaFIT [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Условных обозначений схем много разных,причем даже заметила,что один и тот же значок может в расшивровке обозначать другое значение.Собираю разные условные обозначения к схемам для спиц.

3370484_bobbinknittingneedlesthreadsknittingneedle_3266660 (626x417, 77Kb)

 

Смотрим далее

Условные обозначения для спиц в китайских и японских схемах

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:12 + в цитатник
Это цитата сообщения jackdaw [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Кликнув на изображение с условным обозначением, в отдельном окне откроется его визуальное пояснение.

как
            вязать лицевую петлю - лицевая петля
как
            вязать изнаночную петлю - изнаночная петля
как
            делать накид - накид
как вязать скрещенная лицевая петля - скрещенная лицевая петля
как вязать скрещенная изнаночная петля - скрещенная изнаночная петля
две вместе лицевой с наклоном влево - 2 вместе лицевой с наклоном влево
две вместе изнаночной с наклоном влево - 2 вместе изнаночной с наклоном влево
две вместе лицевой с наклоном вправо - 2 вместе лицевой с наклоном вправо
две вместе изнаночной с наклоном вправо - 2 вместе изнаночной с наклоном вправо
закрытие петель - закрытие петель
сдвиг лицевых петель вправо - сдвиг лицевых петель вправо
сдвиг лицевых петель влево - сдвиг лицевых петель влево
сдвиг изнаночных петель вправо - сдвиг изнаночных петель вправо
сдвиг изнаночных петель влево - сдвиг изнаночных петель влево
3 петли вместе лицевой - 3 петли вместе лицевой
3 петли вместе изнаночной - 3 петли вместе изнаночной

Примечание. Список условных обозначений постоянно пополняется.

источник : сайт Вязальная шкатулка.


яПОНСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В СХЕМАХ ВЯЗАНИЯ

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Sunny_Risha [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Очень часто мы сталкиваемся с вязаными изделиями из Японии. И конечно же с таинственными схемами.

Эта подборка поможет вам разобраться и связать то, что ранее было недоступным.

 

 

Также может пригодится и

самоучитель японского языка.

Переводчик для вязальщиц

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:11 + в цитатник
Это цитата сообщения ХОДУСЯТКИ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ.

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Daliute [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 (622x481, 139Kb) (530x560, 173Kb) (658x547, 191Kb) (664x484, 282Kb) (455x460, 161Kb)

Японские вязальные обозначения

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Сударушка_71 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Разбираем описание и схемы в японских журналах

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Лесенка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка



Автор: Антонина Савельева



Японские журналы по вязанию славятся не только своими моделями, но и достаточно подробными описаниями и схемами к ним, что позволяет нам, зная некоторые особенности, хорошо в них разбираться.
Так как все описания даются на определенный размер (иногда на 2) и под определенную пряжу и размер спиц (на этом остановимся немного позже), то необходимо помнить, что для нас необходимо сделать «коррективы», а именно: под пряжу, которая есть у нас и под наши спицы. Поэтому начинаем все как обычно, не ленимся!!! вяжем образец узора, на основе которого и делаем в дальнейшем расчет петель. Посему начинаем разбирать узор (рис.3).
Знакомство с японскими схемами лучше начать с тех, которые содержат основные символы. На нашей схеме их не много, отыскиваем все встречающиеся в описании узора символы и находим к каждой соответствующую картинку в условных обозначениях, которые даются в каждом журнале.







На нашем примере стандартный набор петель, но помимо этого в схеме есть еще набор петель, который встречается не так часто. И именно его выполнение дается в картинке отдельно вместе с условным обозначением в схеме, что очень удобно.
Узоры в японских журналах, так же как и у нас, включают в себя изнаночные ряды, но в отличие от наших схем, петли в них изображены так, как они видятся со стороны лица.
Например, в чулочной вязке (лицевая гладь) на наших привычных схемах в изнаночных рядах будут стоять изнаночные петли. В японских схемах в изнаночных рядах, как и в лицевых, будут стоять лицевые петли. Поэтому при вязании японских узоров нужно четко представлять, в каком ряду вы находитесь, и если вы в изнаночном ряду, то петли нужно прочитать иначе, т.е. увидеть их «с изнанки». Если в схеме лицевая петля, то на изнанке она провязывается изнаночной и наоборот. Так же необходимо обращать внимание на «обратный» наклон петель в изнаночных рядах.
Теперь начинаем внимательно смотреть на информацию внизу или рядом со схемой.
Значок, размещенный снизу слева, говорит нам, что графа с пустой клеткой равна, т.е. соответствует изнаночной петле. Предусмотрительные японцы часто применяют такой прием для зрительного удобства чтения схем. (Если бы изнаночная петля на схеме изображалась бы как положено: в виде клетки с горизонтальной полосой по середине, то чтение такой схемы было бы крайне затруднительным, т.к. лицевые и изнаночные петли при восприятии сливались бы в одно целое).
В правом углу обозначается рапорт узора. В первом горизонтальном ряду схемы цифрами обозначается какой является петля по счету от начала, а в вертикальном номер ряда.
Латинскими буквами А и В, обозначаются границы узора.
Далее нам дается схема части рукава, где показывается прибавление петель.
Направляющие стрелки указывают нам на то, какой ряд мы вяжем справо-налево, а какой слева-направо. Пока все понятно.
Теперь обращаем свое внимание на выкройки (рис. 2). Большие иероглифы по середине говорят нам, что за деталь одежды перед нами. По силуэту мы и сами видим, там, где вырез горловины меньше – спинка, дальше - перед и соответственно рукав. Далее под иероглифами мы читаем информацию об узоре (в нашем случае В) и номере спиц. Обратите внимание, что приталивание здесь будет осуществляться сменой спиц с переходом на более тонкие и обратно, т.е. №7 на №6 и обратно на №7. Рядом мы видим и информацию о том, где собственно это приталивание нужно сделать. По горизонтали цифры (между спинкой и полочкой, что равнозначно как для спинки, так и для полочки) в скобках это кол-во рядов, без скобок просто длинна в сантиметрах. Следовательно, на 47 ряду мы меняем номер спиц на меньшие, а через 12 рядов обратно на исходные.
В любом случае данная информация для нас приблизительна, так как расчет петель мы делаем свой.
Внизу на выкройке мы видим стрелки, показывающие направление вязания. В нашем случае их две: вверх и вниз. Это означает, что сначала вяжется основное полотно снизу вверх, а потом по низу изделия набираются петли и вяжется обвязка, по фотографии модели я поняла, что это изнаночный, лицевой и изнаночный рад. (Если нам что-то не понятно, начинаем рассматривать фото модели под лупой) Кстати, эта обвязка есть в схеме на горловине, до которой мы еще не дошли, так что я не ошиблась, ровно 3 ряда.
Так же внизу мы видим, что петель мы набираем 122 для переда (49 см.) и 120 для спинки (48см.) (символ означает петля) и первые 18 рядов вяжем по схеме А.
Теперь мы дошли до убавления петель для проймы переда и спинки и для горловины.
Начнем с пройм. Все убавления в японских журналах идут по следующей схеме. Через каждые «Х» рядов ( - символ ряд) убавляется «Х» петель ( - символ петля) «Х» раз ( - символ повторение). Внизу под этой таблицей в скобках указывается кол-во петель, которые нужно убавить сразу, продолжить ряд, а затем убавлять по схеме. Естественно, что убавление с двух сторон у спинки или переда будет одинаковое. Итак, что мы видим на схеме спинки. Убавляем 4 петли, вяжем ряд, а затем 1 раз во втором ряду убавляем 3 петли (2-3-1), затем 3 раза в каждом 2 ряду мы убавляем по 2 петли (2-2-3), затем 2 раза в каждом 2 ряду убавляем по 1 петле (2-1-2) и, наконец, 1 раз в четвертом ряду мы убавляем 1 петлю (4-1-1). Рядом с таблицей убавления за линией проймы в скобках со знаком минус стоит число 16 петель, ровно столько, сколько нужно убавить для проймы.
Посчитаем: 4+3+6+2+1=16, все правильно. По этому же принципу мы убавляем петли и для проймы переда: (-17 петель) 5+3+6+2+1=17, и для оката рукава (-32петли) 3+3+8+7+8+3 и для горловины спинки 3 петли, и горловины переда 12 петель с каждой стороны. Количество петель, которые необходимо закрыть для вывязывания горловины, также даны в скобках над схемами переда и спинки вверху вместе с количеством петель, которые остаются после убавления (так же даны в скобках).
Теперь, когда мы разобрались с чтением информации на примере спинки и переда, легко читаем схему рукава. Набираем 54 петли, вяжем 18 рядов узором А, затем вяжем по схеме узора В и начинаем прибавление 15 петель по схеме, которая у нас есть, затем на 108 ряду для оката рукава убавляем 32 петли по таблице и закрываем оставшиеся 20 петель. Снизу рукава делаем обвязку. Осталась горловина, но для нее у нас есть схема узора С и выкройка. Горловина у нас на застежке, что так же отражено в описании.
Из текста в начале описания мы можем получить информацию о пряже. Как правило, она дается после первой точки в описании ( - символ пряжа). В Японии пряжа продается в мотках по 40 или 25 гр. В нашем примере это 430 гр./ 11 мотков.
Вторая точка – ( - символ инструменты): рекомендованные размеры спиц.



Третья точка ( - размеры готового изделия) на нашей схеме обхват груди 97 см., ширина спинки по плечам 35 см., длина изделия 54,5 см., длина рукава 55 см.
Четвертая точка ( - мера, масштаб) означает плотность вязания – количество рядов и петельдля вывязывания квадрата 10 *10 см для узора. В нашем описании он один и соответствует 25 петель = 30 рядам.
Далее приведены основные символы, необходимые нам для понимания ключевой информации на схемах.







ИСТОЧНИК:http://www.mirvyazaniya.ru/articles/schemes.html

Англо-русский словарь терминов по вязанию

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:08 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Надеюсь, что кому-нибудь пригодится

all - все
alt – alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
approx - approximate (ly) - приблизительно
armhole - пройма
assembly - сборка
beg –begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания
bet - between - между
BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
BLO - back loop only - только изнаночная петля
BO - bind off - закрыть петли друг на друга
cable - cable - косичка
ch - chain - воздушная петля
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
cn - cable needle - петледержатель для петелек косички
CC - contrasting color - контрастный цвет
CO - cast on - набрать (петли)
Cuff - манжета
dc - double crochet - столбик с накидом
dec(s) - decrease(s) - убавка
DP or dpn - double-pointed needle - обоюдоострая спица
dtr - double treble crochet - столбик с 3 накидами
edge - edge - борт
edge st - edge stitch - кромочная петля
elastic - резинка
every - каждое, каждую
inc - increase - прибавка
FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху
Front - перед
g or gr - grams - граммы
garter st - garter stitch - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой
hdc - half double crochet - полустолбик с одним накидом
K - knit – лицевая - Лиц
k1p1 - knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная
K2tog - knit two (2) stitches together - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц2вместе
kwise - knitwise - как лицевую
LH - left hand needle - левая спица
lp(s) - loop(s) - петля
MC - main color - главный цвет
M1 - make one - делайте один
Oz - ounce(s) - барс (ы)
P - purl - изнаночная - Изн
P2tog - purl two (2) stitches together - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн2вместе
patt(s) - pattern(s) - узор, раппорт
p - picot - пико
pm - place marker - поместите маркер
prev - previous - предыдущий
psso - pass slip stitch over - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над)
p-wise - purl-wise, or as though to purl - как изнаночную
puff stitch - пышный столбик
rem - remain(ing) - остаток
rep - repeat(ing) - повторять, раппорт
rev st st - reverse stockinette stitch - изнаночная чулочная вязка - изнан.
reverse sc - рачий шаг
RH - right hand needle - правая спица
rnd(s) - round(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд
RS - right side - правая сторона - ПС
sc - single crochet - столбик без накида
seed st - seed stitch - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1
sk - skip - пропуск
sl - slip - скольжение
sl st - slip stitch - полустолбик без накида
Sl st - slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе
sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the needle, or slip, knit, pass - одна петля скольжения как будто бы для вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного прохода
sleeve - рукав
sp(s) -space(s) - пространство (интервалы)
SP or spn - single-pointed needles - спица острая с одной стороны
ssk - Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these two sts from left to right and knit them together - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
st(s) - stitch(es) - петля(и), стежок
St st - stockinette stitch- чулочная вязка
tbl - through back loop- за заднюю дугу петли
tog - together - провязать вместе
tr - treble crochet - столбик с 2 накидами
trtr - triple treble crochet - столбик с 4 накидами
WS - wrong side- левая (изнаночная) сторона - ЛС
wrap - wrap- обернутые петли
YB or ytb - yarn to back of work - пряжа к обратной стороне работы
YF or ytf - yarn to front of work - пряжа перед работой
Yfwd - yarn forward - нить перед работой
yo - yarn over- накид
YRN - yarn round needle - пряжа вокруг спицы

ОБОЗНАЧЕНИЯ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:08 + в цитатник
Это цитата сообщения милена70 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Обозначения в японских схемах / Japanese chart legend

Узоры в японских схемах обычно включают также изнаночные ряды, но петли в нем изображены так, как при круговом вязании. При вязании прямыми и обратными рядами нужно в рядах с изн. стороны изделия вязать петлю так, как она была бы видна с лицевой стороны (то есть если на схеме лицевая - вязать изнаночную, на схеме изнаночная - вязать лицевую и т.д.).
JIS = Japanese Industrial Standards - японские промышленные стандарты


JIS Описание
Knit

K - Knit - Лицевая.
Диагональные черточки - обычные лицевые, которые наклонены влево или вправо из-за убавленных или прибавленных петель рядом с ними.
Purl P - Purl - Изнаночная
twist Twist Stitch - K1tbl - Скрещенная лицевая петля (или лицевая за заднюю стенку)
K1tlb
Скрещенная изн. петля
loop CO - Loop Cast-on - Набор воздушными петлями
YO YO - Yarn Over - Накид
Left KLL - Knit Left Loop - добавить 1 петлю = 1 лицевая, теперь левой спицей подцепить левую дужку петли на 2 ряда ниже только что провязанной, 1 лицевая в эту дужку за заднюю стенку
Right KRL - Knit Right Loop - правой спицей подцепить правую дужку петли, находящейся на 1 ряд ниже следующей петли на левой спице. 1 лицевая в эту дужку, 1 лицевая в следующую петлю
inc3 Over Increase - лиц, изн, лиц из одной и той же петли
CO CO - Cast Off - Закрытие петли
tog K2tog - Knit 2 Stitches Together - 2 вместе лицевой
SKPO SKPO - Slip, Knit, Pass Over - 2 вместе лицевой протяжкой (или с наклоном влево)
2 вместе изнаночной с наклоном влево
dec3c Double Vertical Decrease - 3 вместе лицевой, средняя петля сверху
dec3l Double Right-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой
dec3r SK2P - Double Left-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой = 1 снять, 2 вместе лицевой, протяжка
2st left cross 2-st Left Cross - коса из 2-х лицевых, 2-я петля сверху
2-st right cross 2-st Right Cross - коса из 2-х лицевых, 1-я петля сверху.
Коса из 2-х лицевых, 1-я скрещенная петля сверху.
2-st left through cross Left Stitch Pass Through Right Stitch - 2 следующие петли развернуть на левой спице, первую перекинуть через вторую, провязать эти две петли лицевыми
2-st right through cross Right Stitch Pass Through Left Stitch - 2 следующие петли на левой спице провязать лицевыми, предварительно перекинув вторую петлю через первую
sl SL - Slip Stitch - Снять петлю
SL SL (purlwise) - Slip Purlwise Stitch - снять петлю как при вязании изнаночной
kb KB - Knit stitch in row below - лицевая в петлю на 1 ряд ниже
twist kb Twist Stitch in row below - скрещенная лицевая в петлю на 1 ряд ниже
Stitch Over Stitch Over - перекинуть петлю через одну или несколько. Ввести правую спицу в третью петлю на левой спице и перекинуть ее через 2 петли - 1 петля убавлена

Пример 1. Прямоугольник 10 петель на 8 рядов. Набор петель. Закрытие петель.

Пример 2. Трапеция. Убавить 3 раза по 1 петле в каждом 4-м ряду.

Пример 3. Кривая линия. Закрыть 3 петли в начале ряда, затем закрыть 2 петли и 2 раза по 1 петле.




Использован материал: The Basics of Japanese Knitting

http://knitting-club.blogspot.com


ИЕРОГЛИФЫ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:07 + в цитатник
Это цитата сообщения милена70 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Иероглифы в японских схемах / Hier chart legend

Иероглифы


... Описание
Иероглифы Петля и Ряд (круг)(картинка увеличивается)
раз (1 раз, 2 раза и т.п.)
лицевая; перед
лиц. петля
изнаночная
изн. петля
прибавить
убавить
левый
правый
верх, сверху
низ, снизу
средний, центральный, внутренний
картинка; схема
длина
ширина
начало
конец
следующий
нить; пряжа
шерстяная пряжа
шелк
хлопок
лен
размер
рукав
плечо
рука, ладонь
запястье
рука
талия
грудь
шея; горловина
вырез горловины
воротник
нижний край, кайма, подгибка
кокетка
тело; основная часть изделия (например, перед и спинка свитера)
прямо, ровно
плотность вязания
отверстие для пуговиц
карман
сделать; набрать (петли)
вязать; вязание
вязать лиц. петли

Числа

Толщина пряжи - вторая строка = метров на 50 г

http://knitting-club.blogspot.com


Условные обозначения и как вязать по японским журналам

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:07 + в цитатник
Это цитата сообщения maranafa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 (690x699, 38Kb)

 (679x699, 45Kb)
 (610x357, 24Kb)
 (607x378, 24Kb)
 (699x596, 62Kb)
 (629x699, 47Kb)
 (639x699, 65Kb)
 (699x693, 72Kb)
 (557x699, 45Kb)
 (499x699, 84Kb)
 (530x699, 46Kb)
 (634x699, 62Kb)
 (678x699, 56Kb)
 (564x687, 66Kb)
 (347x699, 39Kb)

 (699x552, 55Kb)
 (531x699, 41Kb)
 (699x618, 66Kb)
 (700x605, 57Kb)
 (699x660, 57Kb)
 (699x656, 58Kb)
 (694x699, 57Kb)
 (700x551, 49Kb)
 (699x567, 52Kb)
 (433x700, 59Kb)
 (700x524, 50Kb)
 (622x699, 51Kb)
 (675x699, 59Kb)
 (596x699, 55Kb)
 (314x698, 34Kb)
 (699x455, 38Kb)


Условные обозначения к японским схемам вязания.

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Аля-М [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Такие значки мы часто видим на схемах, по которым хотелось бы связать понравившуюся модель, пусть это будет подсказкой для вязания.
0 (60x56, 3Kb)0-1 (55x60, 3Kb)0-2 (52x60, 3Kb)0-3 (147x60, 5Kb)0-4 (59x60, 3Kb)0-5 (26x100, 4Kb)0-6 (50x60, 3Kb)0-7 (52x60, 3Kb)0-8 (53x60, 3Kb)0-9 (51x60, 3Kb)0-10 (56x60, 3Kb)0-11 (59x60, 3Kb)0-12 (165x60, 5Kb)0-13 (61x60, 3Kb)0-14 (173x60, 5Kb)0-15 (52x60, 3Kb)0-16 (56x60, 3Kb)0-17 (53x60, 3Kb)0-18 (131x60, 5Kb)0-19 (58x60, 3Kb)0-20 (129x60, 5Kb)0-21 (66x60, 3Kb)0-22 (72x60, 4Kb)0-23 (236x60, 6Kb)0-24 (59x60, 3Kb)0-25 (61x60, 3Kb)0-26 (55x60, 3Kb)

Читать далее...

Условные обозначения для вязания спицами

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Gim56 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




Условные обозначения и как вязать по японским журналам

Понедельник, 04 Ноября 2013 г. 12:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Сараева_Катющка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




Пуловеры спицами. Подборка 130

Пятница, 25 Октября 2013 г. 23:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Miss_SV [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Нажми на картинку

Пуловеры спицами. Подборка 129

http://www.liveinternet.ru/users/miss_sv/post295687172/


ВСЕ, ЧТО СВЯЗАНО С ШАНЕЛЬ.

Пятница, 25 Октября 2013 г. 22:14 + в цитатник
Это цитата сообщения ЛАНА_ВИ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


50 рецептов блюд из яблок

Пятница, 25 Октября 2013 г. 22:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Рецепты_блюд [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Жакет-туника "Листья шелковицы" спицами.

Пятница, 25 Октября 2013 г. 22:02 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Все размеры

Читать далее...

Вяжем из мохера

Суббота, 28 Сентября 2013 г. 19:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Irok28 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Платье из мохера / mohair dress


Описание и схемы (лит)
Источник: Mezginiu pasaulis 2009-12

пятница, 12 августа 2011 г.

Жакет Голубовато-зеленый туман / Loden Mist





Источник: Knitter's Magazine 86, Spring 2007
Дизайнер: Nancy Marchant
Скачать описание (язык русский)
Проект на Ravelry: Loden Mist

суббота, 6 августа 2011 г.

четверг, 4 августа 2011 г.

Легкое пончо из мохера Drops 108-57


Размер: S/M – L/XL – XXL/XXXL
Окружность плечей: 126-150-176 см
Длина (исключая горловину 20 см): 65-68-70 см
Плотность вязания: 16 п x 22 р = 10 x 10 см спицами 6 мм чулочной вязкой
Вам потребуется: пряжа DROPS Kid-Silk (75% SuperKid мохер, 25% шелк, 25 г/ 200 м) 125-150-175 г цвет 09 перламутровый; 25-25-25 г цвет 04 розовый; круговые спицы 6 мм (80 см); круговые спицы 5 мм (40 см) для горловины; крючок 4 мм.

Скачать описание (язык русский)
Источник: DROPS number 108-57
Проект на Ravelry: 108-57 Light, knitted poncho in ”Kid-Silk”

четверг, 21 июля 2011 г.

Жакет с воротником-шалькой Drops 134-43 jacket


Источник: Drops 134 (2011)
Скачать описание (язык русский)
Вам потребуется: 650-700-750-850-900-1000 г DROPS PUDDEL от Garnstudio (94% мохер, 6% полиэстер, 50 м / 50 г) цвет 06, светло-серый; круговые спицы (80 см) 7 мм; 2 пуговицы (34 мм)
Проект на Ravelry: 134-43 Jacket with shawl collar

пятница, 8 июля 2011 г.

среда, 8 июня 2011 г.

Шеегрейка Drops 125-7



Описание
Источник: Knitted DROPS neck warmer in ”Vienna”
Вам потребуется: 200 г пряжи DROPS VIENNA от Garnstudio (90% мохер, 10% полиэстер, 94 м / 50 г); спицы 7 мм
Проект на Ravelry: 125-7 Knitted neck warmer in ”Vienna”

воскресенье, 17 апреля 2011 г.

Накидка с капюшоном из мохера / cape with hood



Описание, перевод
Источник: Gomitoli 2007-2008
Вам потребуется: 400 г кидмохера, спицы 8
Плотность вязания: 9 п х 14 р = 10 х 10 см
язык итальянский

воскресенье, 10 апреля 2011 г.

Пончо Drops 93-20


Описание
Источник: Drops 93
Вам потребуется: 150-150 г пряжи Garnstudio VIVALDI (56% мохер, 30% нейлон, 14% шерсть, 279 м/ 50 г), бежевый, и 150-150 г пряжи Garnstudio ESKIMO (100% шерсть, 50 г / 50 м), вересковый фиолетовый; спицы 8 мм
Проект на Ravelry: 93-20 Poncho in Vivaldi and Eski


Топ-фартук из элементов крючком

Понедельник, 23 Сентября 2013 г. 00:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Поиск сообщений в Arkada
Страницы: 1922 ... 10 9 [8] 7 6 ..
.. 1 Календарь