Lock, Stock & Two Smoking Barrels. |
Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Исходное сообщение Ardein: MyxuH, я предпочитаю в оригинале смотреть, ибо доморощенных умельцев никто не любит.
А Гоблину я LOTR не прощу, так что нос ему все равно не сберечь...
Исходное сообщение Ardein: MyxuH, ray_v2, честно говоря к Гоблину могу разделить только ненависть. После просмотра двух сорванных башен целью моей жизни стало сломать ему нос.
Исходное сообщение MyxuH: Очень распространенная ошибка! )))
У Гоблина есть два вида переводов: смешные и правильные. Так вот смешные переводы - это где он всякую муть придумывает (например, "Властелин колец" или "Шматрица"). А правильные отличаются высокой точностью перевода и художественной осмысленностью. За что я, как человек, хорошо знающий английский язык, очень Гоблина уважаю. Ибо ооооочень много фильмов испорчено именно плохим переводом доморощенных умельцев.
Исходное сообщение Ardein: Ну все, началось. Суждение о характере по нескольким комментам и навязывание свое мнения. Посему оффтопик.
Исходное сообщение Ardein: Я, в свое время, была подругой ФИДОшника (в инете это звучит как "подругой гангстера":)).
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |