-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в AntonTeres

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.09.2004
Записей: 5189
Комментариев: 37734
Написано: 52907


Межязыковые глюки

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


DUSHENKA   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 13:56 (ссылка)
Бухгалтеры говорят дЕбет и крЕдит.
И кстати, я ни разу не слышала дебЕт.

Газета - в современном французском это journal (потому что ежедневная), но есть устаревшее Gazette.
Журнал - это revu (потому что газеты об этом уже писали), но в любом словаре есть и journal.
А магазин - он во Франции тоже magasin.
Правда есть еще и magazine, что значит иллюстрированный журнал, или регулярная передача.
Ответить С цитатой В цитатник
AntonTeres   обратиться по имени Ответ в MyxuH; Межязыковые глюки Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 14:01 (ссылка)
Исходное сообщение DUSHENKA:
Бухгалтеры говорят дЕбет и крЕдит.
И кстати, я ни разу не слышала дебЕт.

Я не про произношение, а про написание.
Ответить С цитатой В цитатник
DUSHENKA   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 14:11 (ссылка)
а вот, кстати, почему lEmon?
Когда на латыни он Citrus Limon?По французски, к слову - citron :)
Ответить С цитатой В цитатник
DUSHENKA   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 14:20 (ссылка)
Исходное сообщение MyxuH
Я не про произношение, а про написание.


Ну тут гласная то безударная :)

***
По аналогии с журналом, мне кажется стоит сравнивать прежде всего с тем языком, из которого слово было заимствовано.
Ответить С цитатой В цитатник
AntonTeres   обратиться по имени Ответ в MyxuH; Межязыковые глюки Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 14:25 (ссылка)
Исходное сообщение DUSHENKA:
Ну тут гласная то безударная :)

Какое ударение может быть в письменном тексте? Ты вообще о чем?
Я хотел показать, что "кредит" пишется, как в английском языке - через "и", а "дебет" почему-то через "е".
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
DUSHENKA   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 14:36 (ссылка)
MyxuH, это я к тому, что гласная "и" в слове "debit" заменилась на "е", потому как она безударная, а вот в кредИте (тут ударение) осталась как "и".
Ответить С цитатой В цитатник
AntonTeres   обратиться по имени Ответ в MyxuH; Межязыковые глюки Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 14:50 (ссылка)
Исходное сообщение DUSHENKA:
MyxuH, это я к тому, что гласная "и" в слове "debit" заменилась на "е", потому как она безударная, а вот в кредИте (тут ударение) осталась как "и".

Если исходить из правил латыни, то в "кредите" ударение должно быть на первый слог. Получается, что мы неправильно говорим, а бухгалтера правильно )) Тогда пусть и пишут тоже "кредет" ))))
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
DUSHENKA   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 15:28 (ссылка)
MyxuH, а мне вот крЕдит странным кажется, потому как воспитана я на французском его типичным ударением на последний слог. :)
Говорим же мы ресторАн, а не рЕсторан.
Ответить С цитатой В цитатник
AntonTeres   обратиться по имени Ответ в MyxuH; Межязыковые глюки Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 15:45 (ссылка)
DUSHENKA, по-английски restaurant произносится вообще с ударением на первый слог ))))
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
bertrisse   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 16:36 (ссылка)
Мухин, в старых переводных книгах мне встречалось именно "оффис". Это уж затем появился "офис". Кстати, а адрес вместо adddress?
Ответить С цитатой В цитатник
AntonTeres   обратиться по имени Ответ в MyxuH; Межязыковые глюки Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 16:48 (ссылка)
Исходное сообщение bertrisse:
Кстати, а адрес вместо adddress?

Точно! Я чувствовал, что забыл что-то распространенное ))
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
Человекофф   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 20:48 (ссылка)
во франции гурман - полный профан в кулинарных изысках, а тот, кого мы привыкли называть гурманом - гурмэ :)
еще экстримальный - extremе (или как там) :)
Ответить С цитатой В цитатник
Человекофф   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 20:53 (ссылка)
вспомнил еще
славяне - slaves
не смотря на то, что никогда такого не было
Ответить С цитатой В цитатник
AntonTeres   обратиться по имени Ответ в MyxuH; Межязыковые глюки Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 21:06 (ссылка)
Исходное сообщение Человекофф:
славяне - slaves не смотря на то, что никогда такого не было

Славяне - slavs, а не slaves ))))
Loreleya
Ответить С цитатой В цитатник
bertrisse   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 21:08 (ссылка)
Человекофф, правильно экстрЕмальный, но экстрИм. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Человекофф   обратиться по имени Воскресенье, 04 Мая 2008 г. 22:13 (ссылка)
исправились :)
с экстримом, помню, что там что-то сложно, но не помнли точно что :)
Ответить С цитатой В цитатник
DUSHENKA   обратиться по имени Понедельник, 05 Мая 2008 г. 09:53 (ссылка)
Человекофф, не согласна.
Gourmand - он и есть гурман - любитель вкусно покушать. А вкуснятина соотвественно gourmandise.
И если гурмэ пишется вот так: gourmé, то это важный, чопорный.
Ответить С цитатой В цитатник
Человекофф   обратиться по имени Вторник, 06 Мая 2008 г. 09:32 (ссылка)
не согласен! ценитель хорошей кухни - гурмэ, а гурман, кто просто любит пожрать :)
см. википедию, если не веришь :)
Ответить С цитатой В цитатник
DUSHENKA   обратиться по имени Вторник, 06 Мая 2008 г. 10:03 (ссылка)
Человекофф, википедия, в данном случае не показатель - смотри словари.
Статья вики написана на основании данных русского сайта с рекламой ресторанов французской кухни, содержательность которого мне кажется сомнительной, хотя бы на основании того, что слово фетиш (fétiche) в нем написано с ошибкой, как и другие французские слова (в конце, например, написано "je embrasse" - ужас!).
А гурман во Франции употребляется в том же смысле, что и в России - лубитель вкусно поесть, лакомка.
А гурмэ (gourmet) - вспомнила слово :) это больше дегустатор.
Ответить С цитатой В цитатник
AntonTeres   обратиться по имени Вторник, 06 Мая 2008 г. 12:47 (ссылка)
А как назвать ценителя хорошей кухни, который любит просто пожрать? )))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку