-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в AntonTeres

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.09.2004
Записей: 5189
Комментариев: 37734
Написано: 52907


Перевод

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


ValeZ   обратиться по имени Re: Перевод Понедельник, 31 Января 2005 г. 23:24 (ссылка)
и почем, если не секрет ?

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
AntonTeres   обратиться по имени Re: Ответ в MyxuH; Перевод Понедельник, 31 Января 2005 г. 23:37 (ссылка)
Ну вот я прям щас буду свою коммерческую тайну выдавать )))
В колонках играет: Hallucinogen - Solstice

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
Ardein   обратиться по имени Понедельник, 31 Января 2005 г. 23:39 (ссылка)
10$ за 2000 знаков?;)
Какую-нить мануалку переводить дали?
Ответить С цитатой В цитатник
AntonTeres   обратиться по имени Re: Ответ в MyxuH; Перевод Понедельник, 31 Января 2005 г. 23:54 (ссылка)
С чего ты взяла эти цифры? ))))
Нет, не мануалку.
В колонках играет: Hallucinogen - Jiggle Of The Sphinx

LI 3.9.25
Ответить С цитатой В цитатник
Ardein   обратиться по имени Вторник, 01 Февраля 2005 г. 15:21 (ссылка)
Да так...это средняя цена в инете. У меня когда-то были такие расценки...
Мне этим реально только в каникулы заниматься - в последний раз пришлось переводить с немецкого инструкцию к высоковакуумному ионному датчику IMR 265. По-немецки это звучит как "IonGaugeBedienungsanleitung". С тех пор я поняла, что за технические переводы надо брать больше.:) Весело, конечно, но очень муторно - сначала нужно понять, что эта дрянь делает.:)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку