3D-телевизор без очков |
|
|
Загадка |
|
|
Скайпец |
|
|
Жириновский |
|
|
Интерны, 3 сезон |
|
|
Опознаем салат |
Берешь большое блюдо, рвешь в него руками листовой салат, режешь кольцами лук, можешь добавить помидорок и сыр, нарезанный кубиками. Заливаешь бальзамическим уксусом и оливковым маслом. По вкусу добавляешь соль и перец. С пользой для себя поедаешь.
Знакомый рецепт? Ели такое? Сами делали или угощал кто?
А вот теперь вопрос на засыпку: как такой салат называется? По-английски все просто - tossed salad. А по-здешнему?
|
|
Google Body Browser |
Гугл разрешает тщательно покопаться в организме загорелой брюнетки спортивного телосложения. Русский поиск пока не поддерживается, но все равно интересно.

|
Нытьё не моё |
|
|
Сорри, не удержался |
![]()
Напрашивается продолжение:
|
|
Баннизм |
Сайт бизнес-новостей республики Коми отжигает:

Надо будет Экслеру отправить, он вроде коллекционирует баннизмы.
|
Попугай-металлюга |
Попугай по имени Лолита исполняет песню группы Drowning Pool "Let The Bodies Hit The Floor", причем гроулит настолько серьезно, что вполне мог бы заменить солиста, если тот вдруг решит заняться сольной карьерой. Не знаю, как вы, но я посмотрел трижды и каждый раз совершенно неприлично ржалъ.
Для сравнения - песня в оригинальном исполнении.
|
|
Li.ru 2 LJ |
|
|
Мачо-мачо-мэн! |
Джордж Буш катался на велосипеде, Обама играет в гольф, но они оба - сынки по сравнению с Vladimir Putin! Ближе к концу видео можно начинать неприлично ржать.
|
|
Насрали в норку |
В девятом классе я впервые осознал, что хорошо сделанная работа нахуй никому не нужна. Нам тогда на уроке техперевода дали в качестве домашнего задания текст про "первичный огненный шар" (primeval fireball), с которого начиналось существование нашей Вселенной.
Ну я, как умный вася, пошел в библиотеку на углу (блять, интернетов тогда не было!), сидел там полдня, впитывая тексты про реликтовое излучение и допплеровское смещение галактик. Перевел текст охуенно, учел все нюансы, дал почитать бабушке (а она у меня писатель все-таки, не хухры-мухры), чтобы она указала на лингвистические ошибки...
Короче, за перевод я получил пятерку, ясен пень. Только вот такие же точно пятерки, без минусов, без нихуя, наш добрый учитель-техпереводчик раздал еще половине группы. В том числе тем, кто так до конца текста и не понял, что за первичный огненный шар такой и при чем тут разбегание галактик. Сука, как же я тогда был зол.
С тех пор прошло много лет, я перевел ебануца много текстов и получил дохуя отзывов о них. В основном меня хвалили, иногда не очень. Но мне как-то было похуй всегда, потому что текст я переводил чисто для галочки, на отъебись. Не, переводить я всегда стараюсь хорошо, не халтурю, но так чтобы душу вкладывать, как с тем текстом про файрбол - это редко удается.
Не так давно я выкладывал свой перевод небольшого фрагмента выступления американского комика Луи Сикея. Один из немногих моих бесплатных переводов, сделанный чисто из любви к искусству. Я постарался передать все нюансы юмора Луи, подобрать наиболее близкие русские эквиваленты его пошлым словечкам, короче, вложил душу, блять.
И что я получил? К ролику с моим переводом тут же прикопался какой-то мудак, утверждающий, что "eating habits" - это нихуя не "пищевые привычки" (как перевел я, а заодно переводят Лингво с Мультитраном"), а "пищевые пристрастия", и что я, если не умею переводить нормально, лучше бы вообще не брался за это. То, что между пищевыми привычками и пристрастиями неебически большая разница, его не интересовало. Он доебался, наговорил хуйни, короче, обидел поэта, сука. Ладно, хуй с ним, я большой мальчик с крепким самомнением и твердыми убеждениями, не привыкший обижаться на троллей.
А потом я нахожу на Ютюбе отрывок из другого концерта Луи Сикея - смешной, заебатый отрывок с хорошими шутками. И переведен он, хоть и с любовью, совершенно бездарно. Многие фразы переводчик вообще не понял, заменив на отсебятину, в некоторых при переводе растерял весь юмор. И что я вижу в комментах? "Очень хорошо получилось!", "Перевод отличный, все как надо", "Отличный перевод, спасибо!" и в таком духе. Блять, ну у меня просто руки опускаются.
Короче, я в бешенстве.
|
|
Мой любимый музыкальный инструмент |
Знакомьтесь: бендир (на Youtube его почему-то часто называют "бодран"), большой рамочный барабан.
В пятницу к нам в радиоэфир приходили ребята, играющие латино-американскую музыку на перкуссионных инструментах. Среди прочего принесли и бендир. Когда я впервые услышал его звук, меня буквально пригвоздило к стулу. Если существует такое понятие как "слуховой оргазм", я несомненно его испытал.
Инструмент на видео издает чуть более высокий звук, чем тот, который я позавчера держал в руках, поэтому не столь оргазмичен. Зато Глен Велез в начале демонстрирует, что по бендиру можно не только стучать.
Я тоже пробовал извлечь такой звук, водя пальцем по барабану. Таких "завываний раненого мамонта" мне не удалось добиться, но принцип я понял: слегка упираешься в натянутую кожу мокрым пальцем и ведешь от себя, пытаясь заставить ее скрипеть.
Включите звук погромче, он завораживает.
|
|
Trados Studio 2009... |
|
|
Мудачьё |
Хотел написать какой-то гневный комментарий на Ютюбе, и сервис мне услужливо подсказал слово:

Короче, передумал я коммент оставлять. И так все знают, что они - мудачьё.
|
|
Куда делась 13? |
|
|