Версия лингвистическая:
английский
glamour
сущ.
1) волшебство, чары; чарующая сила
2) шарм, обаяние; очарование; привлекательность
гл.
1) зачаровывать, околдовывать; пленять, покорять
2) = glamour up приукрашивать; расхваливать
Версия женских журналов (нашёл Яндексом, цитирую):
Гламурная девушка - это девушка, которая всех очаровывает, околдовывает, пленит, она соблазнительная, эффектная, красивая, модная, зефирная и шикарная. С точки зрения некоторых знатоков, чем больше бриллианты в ушах, нежнее кожа лица, шеи и рук, тем гламурнее, и платье нужно от Версаче и обязательно со стразами, рваным низом, прозрачное, и кружевной лифчик, украшенный кристаллами от Сваровски, и туфельки золотые от Маноло Бланик, нечего тут голову ломать.
Между тем это новое слово не означает что-то новое. Такие девушки были и до того, как к нам пришел этот термин. Просто назывались они по-другому или никак не назывались. И встречаются они не только среди кинозвезд, но и среди простых смертных. А особенности имели те же:
- Яркий образ
- Ухоженность
- Выдающаяся красота
- Знание о том, что она лучшая. (целиком статья тут -
http://www.women.lt/showarticle.asp?Id=2473)
Короче, с этим словом та же история, что с многострадальным словечком "элитный", которое последние лет пять разве что к жилплощади применяется =(