-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в amegawook

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 7) Фоны_для_вас tutti-futti-fanf КартинкиДляВас about_ICQ Black_Pain iPresent New_Photoshopinka

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.02.2006
Записей: 708
Комментариев: 821
Написано: 1936

Некоторые японские слова

Дневник

Воскресенье, 07 Октября 2007 г. 17:20 + в цитатник
Времена года

айвэн - осень (время года); "(время) плодов"
Илсэ - (день) Серебра (весеннее равноденствие)
итэ - весна, "время пробуждения жизни"; ити - едва пробудившийся росток
Иэллэ - (праздник) Ирисов (день летнего солнцестояния)
йолл - поздняя весна, "время трав"
Нэйрэ - (День) Огня (осеннее равноденствие)
Саэр - лето, "время солнца"
Соот - предзимье, "время (морозных) туманов"; тж. туман-в-сумерках
хэллин - зима, "время холодов" > хэлдо, хэлдэ - зимний, -ая
Элло - (День) Звезды; зимнее солнцестояние

Небо, звезды и светила

айантэ - чистое небо в солнечный теплый день; тж. "небесный" голубой цвет
аэрэ - день
гэле, гэлли - звезда, звезды
иннирэ - серп луны
Иэр,Иэрэ - луна
мэлло - небо
оннэле - созвездие; ср. Оннэле Къолла - созвездие Звездный Клинок (Меч), тж. Гэл-айкъет (Ах’энн Асто). Самая яркая звезда, находящаяся в центре "крестовины", носит имя Къолла < къелла
орэ - ночь
Сай-эрэ, Саэрэ - солнце; небесное пламя (Солнца) - саур; затменное солнце - Морнэрэ
Саэрэй-алло - рассветное солнце (букв. "рожденное"), радость, надежда; закатное солнце - Саэрэй-соото; в данном случае, соото - как "угасающий, ~успокаивающийся"
Къолла - имя самой яркой звезды в созвездии Оннэле Къолла (или Гэл-айкъет); звезда-верность

Явления природы

иэрни - роса (капли лунного света); тж. редк. Жемчуг
нинни - роса, "капельки" < ни "капля"; ниэ "слеза"
соот - туман-в-сумерках; сумерки. Тж. сезон соот - "предзимье"
сэнниэ - снег
тиллэ - дождь (не сильный)
т'эа - тень (т' = [т] с придыханием (аспирацией), как в т'айро, т'айрэ ). Т'эа-алтээй - лесная тень, тень-в-лесу: нечто бесшумно движущееся, тайное, скрытное
хэллэ - лед; хэллъе - ледяной (обжигающе-холодный)
хэлэйни - иней; тж. хэлэйни-ллаис - морозные узоры на стекле.
хэссэ - тонкий ледок
эйлор - холод
эннор - молния

Ветер

морхонн - смерч
суулхэ - южный ветерок; легкий ветер в степи
суулъэ - северный ветерок, очень тихий, прохладный
суулэ - ветер

Стороны света

Сойо - юг
Солло - восток
Соот(э) - запад
Хэле - север

Камни, металлы

алмиэ - аметист, "горький камень" или "камень-судьба"; темно-фиолетовый с вишневой искрой - алх’орэ, "кровь ночи"; светлый, прозрачный - нинн’орэ, "слеза ночи"
алхо - железо
анхорэнно - черный турмалин, шерл
гэллэ тииа - жемчужина ("звезда тихого моря"); тж. илниэ
илниэ, иэрнэ - жемчужина ("слеза луны"; капля лунного света)
илсэ , илтэ - серебро
ис - соль
йул - ртуть
кайнэ - медь
ллах`энн - обсидиан, (преимущ., черный с красными прожилками) - "слово огня Арты". Слово - жертвенность и служение
миррэ - драгоценный камень
морн - морион, "Ночной камень". Слово - печаль и память о том, чего не вернуть, но и сила памяти
орро - камень (абстракт.; "камень вообще")
сайлинн - сердолик, "песнь солнца"; слово камня - солнечная сила, но может быть и ярость, жгучее пламя, жестокая сила (особенно оранжево-красный с темно-красными прожилками)
соот-сэйор - правильный прозрачный кристалл, ограненный в природной форме (напр., кристалл алмаза); выражает идею правильной симметрии, чистоты и твердости; также - мудрость созерцания
тииа - аквамарин; раздумья в светлом покое души; холодный оттенок камня - отрешенность, созерцание
тхайрэт - кремень ("камень, рождающий искру"); перен. озарение как плод долгих и бесплодных раздумий

Животные и птицы

айтии - сокол. Знак: 14 сентября - 20 сентября. Айтии - знак Поиска; поиск Пути, духовный поиск, etc.
алайо (-э) - рыжий лис > алайа - огненно-рыжий > алый (цвет)
алтэйа - (серебристая) лисица. Знак: 23 декабря - 14 января.
алхор - (черный) волк; алхор-Эрн - волк-одиночество. Знак: 28 ноября - 21 декабря
антъэле/-и - двустворчатая морская раковина ("ладошки")
гээлло - единорог. Знак: 22 марта - 21 апреля
иллаин - сова, "лунноокая". Знак: 15 января - 31 января
йорог, йорг - медведь. 22 апреля - 15 мая
йулли - ласка
йутти - горностай. Знак: 1 февраля - 11 февраля
кийт - ястреб
коррх - ворон. Знак: 12 февраля -1(2) марта
къирри - кузнечик
линхх - рысь. Знак: 2 ноября - 27 ноября
ллах - саламандра
ллисс , локиэ - змея. Знак: 22 сентября - 22 октября
соронто - орел
тагонн - олень. Знак: 15 августа - 13 сентября
таи - бабочка, махаон. Знак: 24 июня - 7 июля
тайли - лань. Знак: 18 июля - 14 августа
тхэнн - дракон;
Растения

айаннэ - незабудка; светлая нежность (чаще матери к ребенку, реже - любящей к возлюбленному); доверие.
айвэ, мн. айви - плод
айлиэ - хмель; хмель как хмельное вино; айлли-лээ (айлээ?) – цветущий хмель
айлэме - вишня, "недолговечно" (алва айлэме-лээ, ветвь цветущей вишни); айлэмэ-нили - вишневые ягоды
айоланно - клен
айолли - сон-трава; желание, желанный; то, чего ждали, или тот, кого ждали с любовью и тревогой
акка - косточка (плода, ягоды)
алва, мн. алви - ветвь
алда - лиственное (плодовое) дерево
алдар - сад
алта, мн. алтар - дерево (преим., хвойное), лес
алтэ - смола, особ. смола хвойных деревьев; алтха - лимфа, сукровица
альдэ - орешник; свет, юность, юная сила
анхэ, анхоран - аконит; темный цветок; уход, смерть, "темный (или опасный) путь"
ахэнэ - чернобыльник, букв. "дочь тьмы" или "черная дева"; "разделю твою боль/твой путь"
гэллаис - звездчатка ("кружево звезд"); - (щемящая) нежность; беззащитность чувства; (редк.) айири - первая влюбленность
иллх - мох (особенно серебристый)
исса, исси - камыш; грусть, осенний ветер; но хэ-исса (цветущий камыш) - ветренность, легкомыслие, непостоянство
итиллэ - первоцвет, "цветок первых весенних дождей"; золотисто-желтые - сай-итиллэ, белые - сэй-итиллэ. Слово цветка - первая радость.
иэллэ - ирис; мн.ч. иэлли; тж. (праздник) Ирисов (день летнего солнцестояния). Цветок - любовь-светлая-печаль, очищенный корень - любовь, скрытая в сердце.
йиль - лимонник
йолл, мн. йоолэй - стебель травы, травы.
йоолэй суулэ - "травы ветра"; степные травы, ковыли. Ветер, непокой, смятение души; Луна
йорро, мн. йорри - зерно
йэллх, тъирни - можжевельник; Ученик (йэллх дэи соотэ-танно, можжевельник под сенью сосны, либо танно-а-тъирни )
каниллэ - костяника < акка - косточка (плода, ягоды; при этом "кость скелета" - акха )
коил - ягода в грозди (винограда...)
коили - гроздь, ягоды в грозди
коиллэ - ягода (черники, клюквы...)
коирна - кисть (рябины, калины); мн. коирнар
кора - яблоня
къелла - аир; защита; чистота клинка; верность; клятва. Мэй антъе къелла - "принимаю аир" (даю клятву); нарушить клятву - "сломать аир": мэй киръе къелла. Къелларно - вершить справедливость. Корень аира - глубокое чувство, хранимое в сердце.
къет`Алхоро - "Волчий след", пятилистник - "я знаю/вижу/понимаю"
къихха, -и - репейник; въедливость, колкость, ехидство
лайни - мак горный; светлая радость-пламя, знак обручения; радость, которой хочешь поделиться со всеми
лайхэ - манжетка, "материнская трава"; мэлларо
лауниллэ - "златяника" = лау "золотой" + нилле "ягода" - золотистая морошка; букв., "сладкая роса "
лиила - земляника
лонно - мак (белый); сэнниа-лонно - "забудь" (нинни о коирэ сэнниа-лонно, роса в чаше белого мака); забвение, успокоение-в-забвении
лэ, лэи - цветок (мн. - долгий гласный в окончании, лэии ); лээ - цветущий (покрытый цветами)
лэйе, лэйи, лэйан - лист, листья, листва
лэттэ, лэтти - лепесток/лепестки
лээнэ - папоротник; тайна, тайное, скрытое, потаенное; тайная сила, магия; "да останется тайной"
мианиллэ - малина > миала - малиновый цвет
морниллэ - ежевика < морна - исчерна-фиолетовый, "цвет ночи"
нил - ягода (вишни, сливы)
ниллэ - ягода (с мелкими косточками)
ниэнэ - ива (серебристая, плакучая); печаль и память
нэлла - ольха
нэрн(и) - бересклет; прощание
орондо - дуб; спокойная сила
рийа - крапива; (злая) насмешка
сарн, сарнэ - корень
солльх - вереск, печаль (или память) о том, что не вернется; солльх-алха, пурпурный вереск - память о войне
сээйлэ - "цветок-родник", подснежник: маленький, белый в голубизну, растет на проталинах. Слово - первая, юная надежда, искра надежды, которой суждено стать пламенем.
танно - сосна; Учитель
тинни - колокольчик (тж. цветок) или ай-тинни; тинньи - бубенчики, колокольчики. Ребенок, смех, радость
тиннэль - береза; тиннэль лларнэ орондо - береза, обнимающая дуб: нежность и сила; счастливое супружество, семья
фьелла - тростник; менестрель; поющий; флейта
элгэле - звездный колос (название растения); букв. звезды (эл + гэле); надежда; исцеление сердцу
элленор - "звезда-память" (цветок); "я помню и жду"
элхэ, илхэ - полынь серебристая, тж. лунная трава; путь; горечь пути; горькая судьба, которую принимают по доброй воле = слову камня алмиэ
энгъе - осока; "не быть вместе"; все. что разделяет; "между нами не может быть ничего, между нами - клинок"
тийла - черешок листа
таллан - ствол; мн . таланни
т’алл - бутон
Дух, душа

айно, айнэ - "сотворенный" дух ; Хэлгэайни - духи льда (холода), Айни Ахэрэ, Ллах-айни - духи огня Земли (обычно Ахэрэ )
тайрэ - "крылатая"; душа > таирни - "сын души"
файэрэ - душа Арты, "Пламя Неугасимое"
фаэ - дух, душа
фэа - дух (пробужденный); фэа-алтээй - лесные духи или духи деревьев
эало - дух-после-смерти (осознающий себя, но лишенный эрдо)
этайно - нетварный дух или "изначальный", пришедший извне = Айну

Жизнь, живое

алло - рожденный, новорожденный
аллуа - (рожденная) жизнь или родившееся для жизни; (гл) рождаться
аллу - жизнь, живое
къаллиэ - пробуждение ("на пути к жизни")

Чувства, узы, отношения

айири - узы (светлое и хрупкое чувство, едва возникшие узы между людьми - как первая, еще не осознанная любовь)
айхо - бесстрашие
алмэ - горечь (чаще - о чувстве); тж. судьба
астэл - надежда; последняя надежда - астэл дэн`кайо, "надежда-над-пропастью"
аэго - жестокость; жестокий (сущ.). Тж. одно из имен собственных Гортхауэра
дэнно - другой, не такой, как все (в восприятии извне: положительная коннотация)
ийен - боль (резкая, режущая)
- ири - узы, означающие "со-братья", "единство" (исп. в составе слов, напр., таэро-ири); окончание собират. существительных в значении "люди", "народ"
йирто - изгнанник (тот, кто стоит вне закона) - "преступивший"; отступник, "свой, ставший чужим" (отрицательная коннотация)
йэнно - другой, не такой, как все (в восприятии изнутри: чужой в этом месте)
къерро - разлука, расставание; къерро йаттэ о Мэл - в любви нет разлук
къонэйно, -э - нареченный, -ая (именем) (сущ. и дееприч.)
къонэйро, -э - нарекающий, -ая (именем)
ллахэ, ллах-эрдо - любовь-влечение, страсть; "земная любовь"
мельдо, мельто - возлюбленный (< мэлло , мэлтайрэ )
мельдэ, мельта - возлюбленная
морнэре - "темное (скорбное) пламя"; беда; гнев; ненависть; тж. Морнэрэ - затменное ("гневное") солнце
мэл - Любовь
мэлларо - любовь-защита < ларо; тж. глагол
мэлло, мэллэ - любовь сердца; мэлло - тж. глагол
мэлтайрэ - любовь души (тж. глагол)
мэлтаэро - любовь-защита < таэро (тж. глагол)
мэлхо - гордость, честь
ниэ - слеза; мн. ниэнни (ср. ни "капля", мн. нии, нинни "роса")
ниэн - скорбь
орэйо - желание
сайэ - радость; тж. Сайэ! - "Радости (тебе)!"
Саэрэй-алло - рассветное солнце (букв. "рожденное"), радость
соот - покой; "успокойся"
таирни - ученик; ж.р. таирнэ. Множественного числа не существует в первоначальном варианте; формальное множественное число - таирнээй
тъирни - можжевельник, как знак Ученика < таирни; тж. употр. в значении "ученик"
тайоллэ, тай-оллэ - "молчание души"; ср. алт'оллэ - "молчание леса", лесная тишина < алта (хвойное дерево) - связано будет с сосновым лесом: возвышенное, торжественное
Тано - Учитель (не имеет формы множественного числа)
тарни - ученик мастера
тарно - мастер, учитель ("тот, кто творит"); мн. тарно-ири
таэро - воин (как избравший Путь Воина или принявший Служение); мн. таэро-ири; тж. созвучн. т`айро-ири - братья, как братья в Служении
т`айро - брат; мн. т`аайрэй. Тж. т`айро-ири, братья в Служении или побратимы, названые братья - но не братья по крови
тхасс - страх
тьиннэ - смех; тьинньо, -э - смеющийся, -аяся; тьиннъе - непокорный, дерзкий
тэмнар - оковы; все, что лишает свободы и выбора (Ах`энн Твердыни)
тэннэ - узы (братства мастеров, воинов; ученичества)
хээ - вздох; тж. возможно хэа, "вздох-в-сумерках"
эайно - видение; провидение, предвидение. Эайно - "видящий", букв., видение
энно - память. Энно - "Помнящий", букв., память
эрн - одиночество; Алхор-Эрн - волк-Одиночество
эрно , эрнэ - единственный, -ая
эро - одинокий; в усеченной форме перед гласной - эр' (одинок в... - эр' о ...)
эстэ - покой, утешение
этлэрто - скиталец ("лишенный очага"); мн. этлэртэй или этлэрто (с долгим [о] в окончании)
эт’алло - нерожденный; эт-, эт’- выражает отрицание.
эт’арно - нетварный
эт’эайно - духовно незрячий (вар. эт’айно )
эт’эйно - слепой, незрячий ("лишенный зрения"). Ср. эт’айно
эт’энно - потерявший память

Пути

ан'гэлли-тхэнэйно - "читающий-звезды", астроном; вар.., тот, кто пролагает путь (кораблям) по звездам
Кэнно гэллэй - "говорящий-со-звездами"; тж. "слушающий-звезды" - Хэлгэлло (нечто среднее между астрономом и астрологом)
къоло, -э - идущий (сущ.); мн.ч. къоолэй или къоли
Къон-айоли - "бредящие-дорогой", Странники

Ллиири - менестрели
Таальхэ - < " тааль", волна - мореходы
Таннаар - мастера металла, кузнецы < таннар, кузнец
Тхэнно - Хранитель; ж.р. - Тхэннэ, мн.ч. Тхэнно-ири
Хэлгээй - слушающие(-мир); ед. хэлго , хэлгэ
Хэлгээрт - "слушающие-землю"
Эайно - Видящий; букв., "видение"
Эайнэрэ - "видящие (иное) пламя" (способные видеть иные миры)
Энно - Помнящий; букв., "память". Тж. таир’энн’айно, букв., "душа, видящая (прозревающая) истину" - летописец (у Северных кланов)

География; леса, горы, море
алтар - лес
антала - равнина, степь
Арта - "Земля" (как имя мира)
аэлинн - озеро
горт, гортар - гора, вершина; горы
горт-анта - открытая (ветрам) вершина, букв. "вершина-ладонь"; тж. горт-анта суули
кор - мир
лаан - долина
лайн - поляна, освещенная солнцем
сэйе - источник, исток (не только в буквальном смысле слова)
сээйти - родник
тааль - волна
тииа - спокойное море в солнечный день
тэлле - море
Дома, строения

аст - опора, оплот; крепость; твердыня
гор’ тай-арн - замок (по отношению к Хэлгор, Аст Ахэ, Эрн - не созданный, но сотворенный, "проросший" из скал)
лэртэ - (родной) дом
тай-арн - замок
эртэ - очаг; дом; земля. Существительное "эртэ" употребляется только в значении "родная земля, родной дом"; в остальных случаях будет употребляться "-арта/э ", " ард -", " ард’ "
Понятия

Анхот - рок, судьба; недобрая судьба (~ умарт, умбар )
Ахэ - Тьма
Аэ - Свет
к’айо - бездна, пустота
къеларна - справедливость > суд (А.-А). Кир'къеларна - суд неправедный
къелт'энн - закон
къон - путь; мн. къоонэй
нолло - знание
олло - мысль (приходящая во сне?); (сно)видение?, раздумье
оолэ - мысль; оолэй - мысли (простого ед.ч. нет)
- ор - сила; тж. вар. гор (Гортхауэр) либо тор (Тор-эн)
таирис - "истинная соль", суть
та-ис - истина
таэл - человек; тж. цельность, целое, единое (филос.)
тхайрэт - озарение как плод долгих и бесплодных раздумий; первое значение – кремень ("камень-рождающий-искру")
Тээа - Вечность; (прил) извечный
тээйа - (отныне и) навеки (формула обручения - "тээйа аилэй а къонэйри - отныне и навеки - супруги; идущие одним путем")
Тээссэ - Время (как понятие, в общем смысле слова)
энге - клинок; война, смерть, как то-что-разделяет
Энг, Энго - Смерть; Энг можно трактовать как общее понятие (Смерть вообще); Энго – как конкретное (чья-то смерть)
эннол - размышление, раздумье
эн(н)ор, эн(н)ар - познание, как стремление к постижению сути < Эннор
эpдэ - плоть, тело: матеpиальная оболочка (в пpотивоположность фаэ)
Эрэ - Пламя; тж. может употребляться в значении "Творец"
Рубрики:  Японский

Урок Японского языка

Дневник

Суббота, 06 Октября 2007 г. 17:55 + в цитатник
Начинаем урок....ээээ.... Японского языка

Оясуми-спокойной ночи ,
Оясуми насай - более вежливое.
Гомен - прости
Гоменасай- простите меня.
Онегай - пожалуйста.
Чото мате - подожди секундочку или постой.
Охаё - доброе утро.
Коничива - привет.
Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать "Приятного аппетита"
Ксо - чёрт или блин.
Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.
Хай- да
Най - нет
Ками- бог
Аники - страший брат
Нии-сан - брат в вежливой форме.
Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату.
Нэ- сан - сестра в вежливой форме
Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.
Юри - это женское имя Лилия но так же означает отношения между девушками.....гы....гыы.......
ЯОЙ- означает отнашения между мальчика.....моё любимое.. =З
Хентай - извращёный или извращенец и так далее и тому подобное....
Оданго - японские сладости на палочке.


всё...больше вспомнить не смогла =(
У меня раньше было записано ОЧЕНЬ МНОГО слов по японски и перевод к ним но комп....зараза, всё стёр Воть кому интересно мне подружка дала) Встреча и прощание
В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.

Группа со значением "Привет"
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".

Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".

Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.

Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.

Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.

Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.

Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

"Да" и "Нет"
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.

Группа со значением "Да"
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.

Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.

Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

Группа со значением "Нет"
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".

Группа со значением "Конечно":
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".

Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari) - "Так я и думал".

Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

Группа со значением "Может быть"
Маа... (Maa) - "Может быть..."

Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

Группа со значением "Неужели?"
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.

Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.

Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"

Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.

Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.

Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.

Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka) - "Не может быть!"

Выражения вежливости
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Группа со значением "Пожалуйста"
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".

Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".

- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".

Группа со значением "Спасибо"
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".

Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.

Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.

Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

Группа со значением "Пожалуйста"
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.

Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

Группа со значением "Простите"
Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").

Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

Прочие выражения
Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".

Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Стандартные бытовые фразы
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Группа "Уход и возвращение"
Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".

Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".

Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".

Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

Группа "Еда"
Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.

Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

Восклицания
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.

Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".

Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"

Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".

Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.

Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"

Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".

Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"

Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"

Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"

Маттэ! (Matte) - "Постойте!"

Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".

Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"

Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"

Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"

Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".

Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.

Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"

Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"

Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"

Усо! (Uso) - "Ложь!"

Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"

Ятта! (Yatta) - "Получилось!"

Подпись автора Во ещё

abunai - берегись
aho - кретин
ai – любовь
ai-ni – любимый
akuma - сатана, дьявол
arigatou - спасибо

baka - глупый

chikusho! – черт
chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры
chatto! – эй!

daijoubu - o.k
dame - прохой
damasareru – быть обманутым
dare - кто
demo – но…
doushite? – почему?
do - путь
doko – где
dou shiyou? – что мне делать?

fuzakeru - шутить

gomen (-nasai) – извини(те), прости(те)
gomen kudasai – извините пожалуйста
gozaimasu – вежливое дополнение к фразе

hana - цветок
hayai - быстро, рано
hide-e! –страшно!
hidoi - жестокий, ужасный

itsukushii - красивый

kamawanai - все равно
kamawanai! – мне все равно!
kanarazu - обязательно, непременно
kan - меч
kareshi - приятель.
kanojo - подруга
kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям)
kawaii – прелестный, очаровательный
keredomo – сейчас, в настоящее время
kimochi - настроение
kitto - никогда
konnichi-wa – добрый день
koi - милый
komban-wa - добрый вечер
kokoro – сердце
korosu – убивать
kuso - дерьмо

la li ho - привет

makaseru - доверять; доверяться кому-то
manuke - болван
masaka! - это невозможно! не может быть!
mata, ne? – еще увидимся
mate - подождите
mate kudasai – подождите пожалуйста
mirai - будущее
motto - еще
moshiwakenai – виноват(а)
moshi-moshi - алло
mochiron - конечно, без сомнений

nakama близкий друг, союзник
nani? – что?
nani kore? – что это?
naruhodo - действительно, в самом деле

ohayou - сокращенный вариант «доброе утро»
okoru – сердиться
onegai – пожалуйста
onegai shimasu - прошу тебя

saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо
sempai - старший по иерархической системе
shikashi - но, однако.
shin - душа
shi - смерть
shinjirarenai – не могу поверить!
shinji - верить
shiro - белый
sukebe - пошляк
sugoi – здорово! супер!

tasukero - помоги
tasukete! – на помощь!
tsuki - луна
teki – враг
tomodachi – друг
totemo - очень, чрезвычайно

wakaranai - не понимаю
wakatta – понял(а)
wasure nai – не помню
wa kara nai – не знаю

unmei - судьба
usso! – ты лжешь!
urusai! – замолчи!
ureshii! – ура!

yami - тьма
yamero – хватит
yurushite kudasai - прости меня
yuki - снег
yoshi! – ну держись!
yokatta! – я так рад(а)!

zutto – всегда


ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась
ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю
ватасива-ва …-то иммас – меня зовут …

дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке?
до ситан но? – что-то случилось?
до дес-ка? – как дела?
до-дзо котираэ – сюда, пожалуйста
до-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста)
до-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста

ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь
иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все
иттэра ссяй – доброго пути
иттэ кимас – я пошла

маа ма-дэс – так себе («как дела?»)
мата о-идэ кудасай – приходите еще
мата осита – увидимся завтра
мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «как дела?»)

на дэсутэ? –в чем дело?
нан демо аримасэн – ничего, все ок, не беспокойтесь
нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут?

о-аиситэ урэсии – рад вас видеть
о-гэнки дэ – будьте здоровы
о-гэнки дес-ка? – как самочувствие?
о-дзяма иммас – извините за вторжение
о-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас
оитома симас – мне пора идти
омэдето годзаимас! – поздравляю!
омэ-ни какарэтэ – очень приятно
окаэри – добро пожаловать
о-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности
осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание
оясуми – спокойной ночи

сайдзицу омэдэто! – с праздником!
синнэн омэдэто! – с новым годом!
со дана – вот оно что
со дес-ка? – неужели?

тандзё би омэдето! – с днем рожденья!
то имас то? – то есть?
тосиваке аримасэн – мне нет прощения

хонто дес-ка? – это правда?
хадзимэмаситэ – рад познакомиться


цифры
1- ичи
2- ни
3- сан
4- си - при счету (ен)
5- го
6- року
7- нана
8- хачи
9- кю
10- дзю
Abura o motte yuen o otosu - Клин клином вышибают

Akado no te o nejiru (hineru) - проще простого

Akuji mi ni kaeru - Не рой другому яму, сам в нее попадешь

Aoide tsuba haku - Плевать против ветра

Ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru - Капля камень точит

Arite no itoi, nakute no shinobi - Что имеем-не храним, потерявши-плачем

Asaoki wa sammon no toku - Кто рано встает, того удача ждет

Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro) - Утро вечера мудренее; Всему свое время

Baka ni tsukeru kusuri nashi - От глупости лекарства нет

Chi ni ite, ran o wasurezu - Хочешь мира, готовься к войне

Da marimushi kabe o sukasu (horu) - В тихом омуте черти водятся

Gusha mo ittoku - И от глупца бывает польза

Hajime areba owari ari - Всему (на свете) приходит конец

Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai - Нет дыма без огня

Hi o sakete mizu ni ochiru - Из огня да в полымя

Hiza to mo sodan - Советуйся хотя бы со своими коленками

Hito wa zen'aku no tomo ni yoru - С кем поведешься, от того и наберешься

Horete kayoeba senri mo ichi ri - Для влюбленных расстояний не существует

Hotoke no kao mo sando - Всякому терпению есть предел

Hyakubun wa ikken ni shi kazu - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать

Ichikabachika - Пан или пропал

Ichimai no kami ni mo omoteura ari - У медали две стороны

Irimame ni hana ga saku - Когда рак на горе свиснет

Ishi no ue ni mo sannen - Терпение и труд все перетрут

Isogaba maware - Тише едешь-дальше будешь

Iwanu ga hana - Молчание-золото

Jigoku de hotoke - Друг познается в беде

Kabe ni mimi ari - И у стен есть уши

Kao wa kokoro no kagami - Лицо-зеркало души

Kuchi yori dereda (daseba) seken - Слово не воробей:вылетит-не поймаешь

Kusuri mo sugireba doku - Все хорошо в меру

Makanu tane wa haenu - Не посеешь, не пожнешь

Makeru wa kachi - В поражении залог победы;Уступив - выиграешь

Minasoko no hari o sagasu - Искать иголку в стоге сена

Nai sode wa furarenu - На нет и суда нет

Narai sei to naru - Привычка-вторая натура

Надеюсь понравятся)) Кстати, перевод не дословный, а это пословицы, соответсвующим нашим. Буквальный перевод лень писать))
Написано Sakura_91 Прочитать цитируемое сообщение
Рубрики:  Японский

Японский)))))

Дневник

Суббота, 06 Октября 2007 г. 17:52 + в цитатник
Немного японских слов

abunai - берегись

aho - кретин

ai – любовь

ai-ni – любимый

akuma - сатана, дьявол

arigatou - спасибо



baka - глупый



chikusho! – черт

chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры

chatto! – эй!



daijoubu - O.K

dame - прохой

damasareru – быть обманутым

dare - кто

demo – но…

doushite? – почему?

do - путь

doko – где

dou shiyou? – что мне делать?



fuzakeru - шутить



gomen (-nasai) – извини(те), прости(те)

gomen kudasai – извините пожалуйста

gozaimasu – вежливое дополнение к фразе



hana - цветок

hayai - быстро, рано

hide-e! –страшно!

hidoi - жестокий, ужасный



itsukushii - красивый



kamawanai - все равно

kamawanai! – мне все равно!

kanarazu - обязательно, непременно

kan - меч

kareshi - приятель.

kanojo - подруга

kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям)

kawaii – прелестный, очаровательный

keredomo – сейчас, в настоящее время

kimochi - настроение

kitto - никогда

konnichi-wa – добрый день

koi - милый

komban-wa - добрый вечер

kokoro – сердце

korosu – убивать

kuso - дерьмо



la li ho - привет



makaseru - доверять; доверяться кому-то

manuke - болван

masaka! - это невозможно! не может быть!

mata, ne? – еще увидимся

mate - подождите

mate kudasai – подождите пожалуйста

mirai - будущее

motto - еще

moshiwakenai – виноват(а)

moshi-moshi - алло

mochiron - конечно, без сомнений



nakama близкий друг, союзник

nani? – что?

nani kore? – что это?

naruhodo - действительно, в самом деле



ohayou - сокращенный вариант «доброе утро»

okoru – сердиться

onegai – пожалуйста

onegai shimasu - прошу тебя



saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо

sempai - старший по иерархической системе

shikashi - но, однако.

shin - душа

shi - смерть

shinjirarenai – не могу поверить!

shinji - верить

shiro - белый

sukebe - пошляк

sugoi – здорово! супер!



tasukero - помоги

tasukete! – на помощь!

tsuki - луна

teki – враг

tomodachi – друг

totemo - очень, чрезвычайно



wakaranai - не понимаю

wakatta – понял(а)

wasure nai – не помню

wa kara nai – не знаю



unmei - судьба

usso! – ты лжешь!

urusai! – замолчи!

ureshii! – ура!



yami - тьма

yamero – хватит

yurushite kudasai - прости меня

yuki - снег

yoshi! – ну держись!

yokatta! – я так рад(а)!



zutto – всегда





Ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась

Ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю

Ватасива-ва …-то иммас – меня зовут …



Дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке?

До ситан но? – что-то случилось?

До дес-ка? – как дела?

До-дзо котираэ – сюда, пожалуйста

До-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста)

До-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста



Ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь

Иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все

Иттэра ссяй – доброго пути

Иттэ кимас – я пошла



Маа ма-дэс – так себе («Как дела?»)

Мата о-идэ кудасай – приходите еще

Мата осита – увидимся завтра

Мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «Как дела?»)



На дэсутэ? –в чем дело?

Нан демо аримасэн – ничего, все ОК, не беспокойтесь

Нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут?



О-аиситэ урэсии – рад вас видеть

О-гэнки дэ – будьте здоровы

О-гэнки дес-ка? – как самочувствие?

О-дзяма иммас – извините за вторжение

О-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас

Оитома симас – мне пора идти

Омэдето годзаимас! – поздравляю!

Омэ-ни какарэтэ – очень приятно

Окаэри – добро пожаловать

О-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности

Осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание

Оясуми – спокойной ночи



Сайдзицу омэдэто! – с праздником!

Синнэн омэдэто! – с новым годом!

Со дана – вот оно что

Со дес-ка? – неужели?



Тандзё би омэдето! – с днем рожденья!

То имас то? – то есть?

Тосиваке аримасэн – мне нет прощения



Хонто дес-ка? – это правда?

Хадзимэмаситэ – рад познакомиться
Рубрики:  Японский

Продолжаем учить Японский.Цифры

Дневник

Суббота, 06 Октября 2007 г. 17:50 + в цитатник
Цифры


1?一 ichi ичи

2?二 ni ни

3?三 san сан

4?四 yon (shi) йон (щи)

5?五 go го

6?六 roku року

7?七 shichi щичи

8?八 hachi хачи

9?九 kyuu (ku) кюю (ку)

10?十 juu джюю

11?十一 juu-ichi джюю-ичи

12?十二 juu-ni джюю-ни

13?十三 juu-san джюю-сан

14?十四 juuyon (juu-shi) джюю-йон (джюю-щи)

15?十五 juu-go джюю-го

16?十六 juu-roku джюю-року

17?十七 juu-shichi (juu-nana) джюю-щичи (джюю-нана)

18?十八 juu-hachi джюю-хачи

19?十九 juu-kyuu (juu-ku) джюю-кюю (джюю-ку)

20?二十 ni-juu ни-джюю

100?百 hyaku хяку

300?三百 san-byaku сан-бяку

400?四百 yon-hyaku йон-хяку

600?六百 rop-pyaku роп-пяку

800?八百 hap-pyaku хап-пяку

158 百五十八 hyaku-go-juu-hachi хяку-го-джюю-хачи

1 000?千 sen сэн

3 000?三千 san-zen сан-зэн

8 000?八千 has-sen хас-сэн

10 000?万 man ман

100 000?十万 juu-man джюю-ман

1 000 000?百万 hyaku-man хяку-ман

100 000 000?億 oku оку

1 000 000 000?十億 juu-oku джюю-оку

1 000 000 000 000?一挑 it-chou ит-чёё
Рубрики:  Японский


 Страницы: [1]