-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Alec005

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 3) стервАчки ЖеСтЬ_ГлУм_ЛиРу К_барьеру

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.02.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 14859


О языке...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Alec005   обратиться по имени Вторник, 28 Июня 2005 г. 20:09 (ссылка)
russian_juliette, вообще - то, не принято:(
Ответить С цитатой В цитатник
Natali-SPB   обратиться по имени Вторник, 28 Июня 2005 г. 20:36 (ссылка)
Исходное сообщение Alec005
Что такое "аффтар жжот"?

russian_juliette, ты знаешь, я без понятия.

Стиль такой...
Ответить С цитатой В цитатник
Natali-SPB   обратиться по имени Вторник, 28 Июня 2005 г. 20:38 (ссылка)
Вот это здорово... Пожалуй - больше писать не буду. Написала длиннющий комментарий - а он как-то саморедактировался... Либо меня глючит, либо - цензура пошла :)
Ответить С цитатой В цитатник
Таинственная_знакомка   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 02:01 (ссылка)
QУОТЕ]и]Исходное сообщение Алец005 /и]
б]руссиан_юлиетте,/б] вообще - то, не принято:(/QУОТЕ]

Нет, Алек, я перепутала, это были два слова : langue и langage , которые соответствуют немецкому: Sprache. Хоть это значит: язык и речь? Или что это значит?
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 02:01 (ссылка)
Natali-SPB, если цензура, то должен был пройти.
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 03:10 (ссылка)
russian_juliette, в принципе, 'langage' может носить ньюанс речи.
Ответить С цитатой В цитатник
strannost   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 15:06 (ссылка)
Борись или не борись с "падонковским" сленгом, он все равно через время отфильтруется. БОльшая часть забудется, какие-то словечки довольно прочно войдут в лексикон и их будут употреблять не только те, кто причисляет себя к "падонкам" или под них подделывается.

Так же точно в течении последних 20 лет вошли в язык самые разные английские слова, и многие из них укоренились. И так же в литературу вошли некоторые жаргонные словечки. В общем, язык меняется. Когда-то Пушкина упрекали за то, что он пишет стихи разговорным языком, позволяет себе в поэзию (высокий жанр!) вставлять предметы деревенского обихода. А нынче язык пушкинской поэзии - своего рода эталон.
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 16:13 (ссылка)
strannost, правда Ваша.:)

Вы думаете, что это пример влияния моды?

Насчёт заимствованных слов у меня есть маленькая теория: различные стадии развития Российского государства и влияние той или иной культуры на неё. В частности, во времена Петра Великого Немецкие слова вошли в обиход Россиян; большинство Французских слов укоренились во времена правления дальнейших представителей рода Романовых; Английские слова начали появляться во времена, с несколькими пиками - во времена 'оттепели', затем, в первые годы 'перестройки', и сейчас - с приходом компьютерного века в Россию...

Как Вы считаете?
Ответить С цитатой В цитатник
strannost   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 16:33 (ссылка)
Alec005, наверное, мода и ни при чем, она только помогает этой тенденции распространиться.

А тенденция, как мне кажется, такова: язык - явление очень компактное, он старается как можно более упроститься, тогда как мышление очень богатое и содержит множество совсем разных понятий, которые подчас в языке могут быть выражены не иначе, как одним и тем же словом. Если коротко: слов нам не хватает для выражения богатства образов и эмоций :)

Поэтому, если в другом языке появляется новое слово, которое обозначает новое явление (мир-то меняется, меняется социальная среда, появляются новые достижения науки), то носители других языков скорее решат перенять оригинальное словечко, чем создавать свое. Так в русском языке, действительно, появились и французские (исковерканная версия :)), и немецкие, а когда-то в древности тюркские, польские и т.д. слова. Вы правы и по поводу английских: "бизнес", "маркетинг", "менеджмент" и т.п. во времена перестройки, компьютерные термины сейчас, абсолютно согласна.

С жаргоном и матом все еще интереснее, ведь такие словечки являются носителями эмоциональной окраски речи. "Пожрать" вместо "поесть" - это два разных отношения к одному и тому же процессу, разве нет? :) "Аффтар жжот" - это выражение одновременно и одобрения, и скептического, даже саркастического отношения к высказыванию. То есть, новые отношения, новые эмоции - новый язык.
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 16:51 (ссылка)
strannost, согласен с Вами:)
Ответить С цитатой В цитатник
strannost   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 17:41 (ссылка)
Alec005, я так чересчур много пишу, что написанное не нуждается в комментариях. Читатели просто засыпают, не доходя до конца :)
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 18:05 (ссылка)
strannost, вынужден с Вами не согласиться. Всё зависит от человека, читающего комментарий, в частности, Ваш, в данном случае. И если он/она желает ответить на Ваш комментарий, то почему бы и нет?:)

Конечно же, ответ на комментарий не является обязанностью.:)
Ответить С цитатой В цитатник
strannost   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 18:08 (ссылка)
Шучу я. Просто комм получился длинноват, за что и извиняюсь :)))
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 18:20 (ссылка)

strannost, а я так и понял.  Я пошутил в ответ.:)


Просто, я всегда верю, что в каждой шутке есть доля правды.:) 


Иногда комментарии получаются длиною в краткий очерк, особенно, если есть необходимость детально обoсновать свою точку зрения:)

Ответить С цитатой В цитатник
strannost   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 18:22 (ссылка)
:) Верно
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 18:30 (ссылка)
strannost, спасибо за Ваше согласие:)
Ответить С цитатой В цитатник
strannost   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 18:49 (ссылка)
Замечательный обмен любезностями :)
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 19:00 (ссылка)
strannost, ещё не вечер...;)
Ответить С цитатой В цитатник
strannost   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 19:17 (ссылка)
Да, любезностями можно обмениваться бесконечно :) Главное, чтобы не получилось как у Крылова: "За что кукушка хвалит петуха? За то, что хвалит он кукушку" :)
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Среда, 29 Июня 2005 г. 19:24 (ссылка)
strannost, lol:) Или как у Гоголя в 'Мёртвых Душах'
Ответить С цитатой В цитатник
strannost   обратиться по имени Четверг, 30 Июня 2005 г. 15:53 (ссылка)
:) На этом, пожалуй, и остановимся. Чтобы не начать вспоминать всю мировую литературу :)
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Четверг, 30 Июня 2005 г. 21:10 (ссылка)
strannost, слово девушки для меня - закон
Ответить С цитатой В цитатник
strannost   обратиться по имени Пятница, 01 Июля 2005 г. 13:33 (ссылка)
:)
Ответить С цитатой В цитатник
Alec005   обратиться по имени Пятница, 01 Июля 2005 г. 16:03 (ссылка)
strannost, :)
Ответить С цитатой В цитатник
лайло   обратиться по имени Воскресенье, 10 Июля 2005 г. 16:10 (ссылка)
1.высокопарная речь одна из стилей литературно правильной речи, так что знак равенства здесь должно поставить однозначно. другое дело, где и как его использовать (на приеме у королевы, действительно, будет не корректно выражаться деалектизмами, или нецензурно по правилам этикета). но ведь раньше, высокопарной речью говорили. сейчас, её зачастую употребляют в литературе для описания персонажа и более точного отражения того времени в котором жил герой.
2. Вы привели в пример поступок Шолохова...
наверное, он так чувствовал и у него на то были свои причины...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: 1 [2] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку