-Музыка

 -ТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

Делюсь моими файлами
    Скачал и помогаю скачать
    Жду окончания закачки

      Показать все (1)

       -Подписка по e-mail

       

       -Поиск по дневнику

      Поиск сообщений в Afrodisiac

       -Сообщества

      Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Янтарная_комната Estonia_liru

       -Статистика

      Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
      Создан: 03.04.2005
      Записей:
      Комментариев:
      Написано: 2991


      Без заголовка

      Понедельник, 30 Июля 2007 г. 15:27 + в цитатник
      Цитата сообщения Brain_Seller О переводах, литературных и не очень…

      Подходит ко мне дочка:
      - Папа, - говорит, - ты талантливый?
      - Ну, дык, - отвечаю я. – А чего надо?
      - Нам, - говорит, - по английскому задали стихи сочинять.
      - Не, - говорю, - это я не потяну. Слабо.
      - Пап, ты не понял. Нам дали английский стишок, а на русский надо сделать перевод. Там стишок коротенький…
      - Ну, давай, - говорю. - Попробую.

      Протягивает она мне вот такой текст:

      Take your elbows off the table.
      Keep those big feet on the floor.
      Take your hat off when you come in.
      You`re not outside
      Anymor.
      Keep your mouth shut when you`re eating.
      If you`re hungry,
      Ask for more.
      But take your elbows off the table,
      And keep those big feet on the floor.

      Н-да… Ну ладно, пропускаю через переводчик. Получаются великие, бессмертные, высокоморальные строки:

      «Возьмите ваши локти от стола. Прочно держитесь на ногах на полу. Снимите вашу шляпу, когда Вы входите. Вы не снаружи больше
      Держите ваш рот закрытым когда Вы еда . Если Вы голодное , Спросите больше. Но возьмите ваши локти от стола, И прочно держитесь на ногах на полу»

      Реплика в сторону:
      Всё-таки, электронные переводчики – это нечто. Это песня неспетая. Неиссякаемый источник полного офигевания.
      «…Если Вы голодное, Спросите больше…..» Средний род. Полное торжество политкорректности. Хрюкать и плакать…

      Возвращаемся к нашим баранам. Идея ясна, да? Должны были получиться простенькие и незатейливые воспитательные стишки, что-то типа:

      * * * *

      Если очень хочешь есть –
      Попроси добавки.
      Не забудь ровнее сесть.
      Рот закрой, не чавкай.

      * * * *
      В доме шляпу надо снять,
      И вести себя достойно.
      А соседей не толкать.
      Сел за стол – сиди спокойно.

      * * * *

      Когда заходишь в дом любой,
      Снять шляпу надо, раз вошёл.
      Не шаркай под столом ногой,
      И локти не клади на стол.

      * * * *

      Но тут Остапа понесло…

      «Шляпу сними!!!», - так учил нас товарищ Саахов.
      И у соседей в тарелках не лазай локтями.
      Ежели что-то жуёшь – рот закрой и не ахай.
      Ножки стола не царапай своими когтями…

      * * * *

      Когда жуёшь, то захлопни пасть!
      Кусок непрожёванный может упасть.
      Жрать хочешь – добавки проси!
      Локти убрал! Сколько раз говорить!
      Коленом в столешницу хватит долбить!
      Ах, моветон на Руси.

      * * * *

      Громко чавкать – неэтично.
      В шляпе сесть за стол – смешно.
      А соседей неприлично
      Локтем в бок пихать. Дошло?

      * * * *

      Если с улицы пришёл в дом на вечеринку
      Первым делом надо снять шляпу и ботинки.
      Сев за стол, не двигай локтем блюдо у соседа
      И на стуле не елозь, словно непоседа.

      Взяв прибор, старайся есть тихо, аккуратно
      Слушать чавканье соседа очень неприятно
      Если голоден – проси больше угощенья.
      Для хозяйки гость такой – просто утешенье.

      Ну, типа, рубаи… Хайям, значить…

      Если сел ты за стол – со стола локти прочь!
      Ноги надо на пол ставить ровно, точь-в-точь.
      Шляпу быстро сними, как войдёшь в помещенье.
      Не по улице бродишь. Отбрось шляпу прочь…

      * * * *

      Если голод не можешь ты свой превозмочь,
      Горю этому вовсе нетрудно помочь:
      Ты добавки проси. И побольше, побольше!
      И не чавкай. А то, право, слушать невмочь…

      * * * *

      Громко чавкать не надо. Хлебало закрой.
      Мало дали? Проси. Всё равно пир горой.
      Ноги ровно поставь под столом. Не сутулься.
      И локтями не лазай в тарелке чужой.

      Типа, Маяковский…

      Локтями
      по столу
      не елозь!
      Ногой под столом
      не шаркай!
      В дом вошёл –
      шляпу вешай
      на гвоздь!
      В доме
      обычно
      жарко!

      Типа, Брюсов…

      О, убери со стола свои бледные локти!
      Ровно поставь на полу свои бледные ноги!
      Шляпу сними, как войдёшь, а не то скажут: «Вот те
      Бог, вот порог. Ты, невежа, катись по дороге»

      Почти поэма...

      В гости пришёл? За локтями следи.
      Локти на стол залезают сами.
      Вежлив будь с другими людьми.
      Носки не менял? Не стучи носками.

      Если в шляпе сидишь за столом –
      «Интеллигент…,» - про тебя не скажут.
      Шляпу повесить, что ль, было в лом?
      Пальцем, глядишь, на тебя укажут.

      Сезон охоты не открывай
      С вилкой в руке за маслиной вёрткой.
      Мимо бокала не наливай,
      Не ковыряйся в зубах отвёрткой.

      Грязной не лезь ручищей своей
      В банку за огурцом. Бесспорно,
      Гостя такого – вон из гостей,
      Не приглашая повторно.


      Типа, «Вредные советы» Г. Остера…

      Если ты приходишь в гости,
      То снимать не надо шляпу,
      Тапки одевать не надо,
      Так в ботинках и иди.
      Сядь за стол (поближе к торту),
      Локти растопырь пошире,
      Громко чавкай и сморкайся,
      И пинай всех под столом.
      Торт удобней есть руками,
      (А в карман насыпь конфеты).
      Смело можешь быть уверен –
      Ты в гостях последний раз.

      (По мне, так лучше всего получилось вот это...)

      Если джентльмен приходит в дом –
      Локти не кладёт на стол. Притом,
      Под столом не шаркает ногами
      В холле оставляет шляпу, трость.
      Он – благовоспитаннейший гость.
      Должно брать пример с него нам с вами.


      Типа, Бёрнс…

      Я в дом вошёл. Мела метель.
      Ждала меня подруга.
      Я шляпу снял, и снял шинель,
      Ружьё поставил в угол.

      Я руки положил на стол
      Предельно осторожно.
      И перед трапезой прочёл
      Молитву, как положено.

      Я под столом не шебуршал.
      (Махнув сто граммов виски,
      Меня за это укорял
      Когда-то наш епископ).

      Я очень аккуратно ел,
      Как научила мама.
      Не чавкал я и не сопел,
      Держал я спину прямо.

      Так что же можно тут сказать?
      Цитирую поэта:
      «Шотландским горцам тоже, знать,
      Не чужды этикеты!»

      Ну, и как же это без Вильяма нашего, понимаете, Шекспира?

      Сонет к другу

      Ужасный век. Пришёл конец времён.
      Пророки были, как обычно, правы.
      Невежество сиденья за столом –
      Свидетельство, увы, упадка нравов.

      Разруха в головах. Непрочен дом.
      И гость вошедший, шляпы не снимая,
      Вальяжно развалился за столом,
      Всех под столом ногами задевая.

      Болтает обо всём, набивши рот.
      И внемля болтунам, простой народ
      Перестаёт стремиться к богу. Дале
      Несложно предсказать и мор, и глад,
      Войну, чуму. Мир пламенем объят.
      А началось с неснятой шляпы. Vale.

      (c) Сумеречный Макс

      Lio   обратиться по имени Вторник, 31 Июля 2007 г. 13:53 (ссылка)
      ne4to))))))))))))
      Ответить С цитатой В цитатник
       

      Добавить комментарий:
      Текст комментария: смайлики

      Проверка орфографии: (найти ошибки)

      Прикрепить картинку:

       Переводить URL в ссылку
       Подписаться на комментарии
       Подписать картинку