Ваныч, ... наш поставщик из турции, переводя с турецкого на английский, а потом с английского на русский фразу - "неопытный сотрудник допустил глупую ощибку" написал в официальном письме - "наш нежный мальчик ошибся, дурак!"
Вот прочитал вас и думаю, а не ошибся ли нежный мальчик продолжая играть в директора бурой жижи и не пора ли честно менять сливные бачки, жарить мясо и посещать академический театр, хотябы в роли зрителя...
Выбит вами из привычного течения жизни....