почему глагол благодарить управляет винительным падежом, а не ДАТЕЛЬНЫМ???
хотя должен-то дательным! точно! вот в польском, в болгарском - Дат.
а у нас что? типа объектный, что ли?
ну... блегодарить подарком... нет, не то...
благодарить в дательном не полу4ается... давать в благотворитеьном зато можно!!! в благотворительность....
и благо творить в ка4естве давательного...
...
так, философские ляпы полу4ились
Ами ха сега де, виж ги тия руснаци! Аз си превеждах "благо даря - на тебе", че да откривам някаква логика и да казвам благодарю тебя, а не благодарю тебе...ама и досега ми е странно...
яна___я___яна, по4ему сразу изврашение? Дарите добро... нормальная этимология...
ну... со мной конференции на данном этапе жизни... кхм... я ж стебацца на4ну!!! (а какие темы для рассмотрения? Мож по психолингвистике тогда сразу? моя специальность)))