-неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Наивность

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Великий_Поэт

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.11.2005
Записей: 150
Комментариев: 1080
Написано: 1918


*130*

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


I_am_all_u_ever_had   обратиться по имени Среда, 21 Декабря 2005 г. 12:08 (ссылка)
ммм)
Ответить С цитатой В цитатник
but_ter_fly   обратиться по имени Среда, 21 Декабря 2005 г. 13:13 (ссылка)
МашкЮ спасибо тебе большое.. Мне еще никогда в жизни не посвящал такие стихи)))
Ответить С цитатой В цитатник
Наивность   обратиться по имени Четверг, 22 Декабря 2005 г. 13:26 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Наивность   обратиться по имени Четверг, 22 Декабря 2005 г. 13:27 (ссылка)
but_ter_fly, это тогда уж не мне спасибо))
;)
Ответить С цитатой В цитатник
Cathy-Scarlett   обратиться по имени Пятница, 07 Июля 2006 г. 03:10 (ссылка)
А мне больше такой вариант нравится:

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.


У меня еще есть красивый перевод на англ.,могу дать, если хочешь.
Ответить С цитатой В цитатник
Наивность   обратиться по имени Суббота, 08 Июля 2006 г. 15:35 (ссылка)
Cathy-Scarlett, давай :)
Ответить С цитатой В цитатник
Cathy-Scarlett   обратиться по имени Суббота, 08 Июля 2006 г. 17:40 (ссылка)
My mistress' eyes are nothing like the sun
Coral is far more red than her lips red,
If snow be white, why then her breasts are dun,
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks.
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks,
I love to hear her speak; yet well I know
That music hath a far more pleasing sound.
I grant I never saw a goddness go:
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Ответить С цитатой В цитатник
Наивность   обратиться по имени Суббота, 08 Июля 2006 г. 17:46 (ссылка)
Cathy-Scarlett, Спасибо
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку