-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Стасс

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Лиру_Ставрополь

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.09.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 42929


И не убеждайте в обратном!

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Rost   обратиться по имени Re: И не убеждайте в обратном! Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 10:52 (ссылка)
А причём тут Москва?
Переводил же Борис Заходер.
А он родился вообще в Молдавии :)

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Sacked_from_Hell   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 10:55 (ссылка)
Я удивляюсь как у нас вообще этот мультик показывают!))))
Ответить С цитатой В цитатник
Serko   обратиться по имени Re: И не убеждайте в обратном! Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 10:56 (ссылка)
Лоботомия какаято...

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Serko   обратиться по имени Re: Ответ в Стасс; И не убеждайте в обратном! Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:06 (ссылка)
Кстати, когда в Питер переехал, раздражало, что в метро называют следующую остановку СРАЗУ как приехал на предыдущую. ИМХО, нелогично.

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Rost   обратиться по имени Re: Ответ в Стасс; И не убеждайте в обратном! Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:08 (ссылка)
Исходное сообщение Serko: Кстати, когда в Питер переехал, раздражало, что в метро называют следующую остановку СРАЗУ как приехал на предыдущую. ИМХО, нелогично.

И забываешь до следующей...

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Serko   обратиться по имени Re: Ответ в Стасс; И не убеждайте в обратном! Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:12 (ссылка)
Исходное сообщение Rost:
Исходное сообщение Serko: Кстати, когда в Питер переехал, раздражало, что в метро называют следующую остановку СРАЗУ как приехал на предыдущую. ИМХО, нелогично.



И забываешь до следующей...




Ну както так.

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
yapolo   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:13 (ссылка)
а остальных персонажей сей переводчик именовал правильно ?

Как вариант - может за использование каждого имени нужно было платить и на Пятачка денег уже не хватило ? ;-)))
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:40 (ссылка)
Rost, да там альтернативных переводов - на два года бьесперебойной работы крематория хватит.
Вопрос в другом: 99,9 процентов российских детей знают, что поросенка в мультиках про Винни-Пуха зовут ПЯТАЧОК.
Нафига в 2005 году делать перевод с другим именем?
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:41 (ссылка)
Киса_Воробьянинов, а у вас их не только есть, но и показывать нельзя?!
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:41 (ссылка)
Serko, это не лоботомия.
Это просто инъекцыи в мозг.
Ответить С цитатой В цитатник
katerina_elt   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:42 (ссылка)
Разве у Заходера Винни-Пуха Хрюней зовут? Вроде книжка в его переводе называется "Винни-Пух и все-все-все"... Вечером дома надо посмотреть.
В других городах многие вещи называют не так как в Москве. Где Питер, а где Серпухов, напрмер? Там у них кастрюля -исключительно судок. Белый хлеб называют только булкой. Мне, кажется, так происходит не потому, что Питер хочет выпендриться от Москвы. Просто местный лексикон формируется годами. И избавиться от него не так-то просто.
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:43 (ссылка)
yapolo, гы ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Sacked_from_Hell   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:44 (ссылка)
Стасс,Говорят придурки религиозные были против)))) Маразм крепчал))
Ответить С цитатой В цитатник
Rost   обратиться по имени Re: Ответ в Стасс; И не убеждайте в обратном! Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:44 (ссылка)
Исходное сообщение Стасс:
Вопрос в другом: 99,9 процентов российских детей знают, что поросенка в мультиках про Винни-Пуха зовут ПЯТАЧОК.

Нафига в 2005 году делать перевод с другим именем?

А вот зачем!


Писал тут

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:48 (ссылка)
katerina_elt, удивительное - рядом ;)

Интересно, как формировался местный лексикон Питера. Разве туда в момент открытия города не москвичи понаехали? Понятно, что все это потом разбавилось. НО! Изначально, скажем, в 1710 году в Москве и в Питере все называлось одинаково! ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 11:56 (ссылка)
Rost, кстати, вот как раз в переводе Заходера...
Глава 3
...в которой Пух и Пятачок отправились на охоту и чуть-чуть не поймали Буку

Лучший друг Винни-Пуха, крошечный поросенок, которого звали Пятачок, жил в большом-пребольшом доме, в большом-пребольшом дереве. Дерево стояло в самой середине Леса, дом был в самой середине дерева, а Пяточок жил в самой середине дома. А рядом с домом стоял столбик, на котором была прибита поломанная доска с надписью, и тот, кто умел немножко читать, мог прочесть:
Посторонним В.
Больше никто ничего не мог прочесть, даже тот, кто умел читать совсем хорошо.
Ответить С цитатой В цитатник
Пулеметчица   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 13:08 (ссылка)
Стас, ты не поверишь - вот о том же самом хотела написать.
Переводчику в голову не пришло, что... впрочем, я вообще не представляю, что должно твориться в его голове, если он Иа-Иа "Ушастиком" обозвал.
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 13:11 (ссылка)
Пулеметчица, я поверю ;)
Ответить С цитатой В цитатник
LilithWolfy   обратиться по имени Понедельник, 03 Сентября 2007 г. 20:37 (ссылка)
Я слышала про "Хрюню"! Краем уха... Фигела.

Кстати, насчет "не как в Москве" - неверная формулировка. Как показал опрос в моем дневнике некотороле время назад, "как в Москве" говорят во всей России. А "как в Питере" - только в Питере.
Ответить С цитатой В цитатник
бячка   обратиться по имени Вторник, 04 Сентября 2007 г. 09:14 (ссылка)
я тоже случайно наткнулась и была просто поражена.
насколько противнее звучит этот "Хрюня" по сравнению с нашим старым добрым "Пятачком".
даже ребенок спросил почему это Винни Пух попросенка хрюней называет?
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Вторник, 04 Сентября 2007 г. 09:52 (ссылка)
LilithWolfy, ну НАСТОЛЬКО далеко я в своем шовинизме не заходил.
Тем более, что иногда "так, как в Питере" говорят еще и в Новосибирске. Ибо там академгородок-с ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Вторник, 04 Сентября 2007 г. 09:53 (ссылка)
бячка, вот видишь? Ты тоже заметила угрозу - этот АДСКИЙ план нацелен на детей!
Ответить С цитатой В цитатник
бля_буду_Дора   обратиться по имени Вторник, 04 Сентября 2007 г. 19:58 (ссылка)
я када это безобразие в ящике увидела, сперва подумала, что это ваще не про винни-пуха... интересно, как там обозвали Кристофера Робинсона?
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Вторник, 04 Сентября 2007 г. 20:38 (ссылка)
бля_буду_Дора, так и обозвали...

Не смотри американские мультики в питерской озвучке!
Никогда не смотри американские мультики в питерской озвучке!
И будет все оуу-оуу-оуу-кей ;)

Вот такой получился блюзз ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Пулеметчица   обратиться по имени Вторник, 04 Сентября 2007 г. 23:10 (ссылка)
Исходное сообщение бля_буду_Дора
я када это безобразие в ящике увидела, сперва подумала, что это ваще не про винни-пуха... интересно, как там обозвали Кристофера Робинсона?


Ну, во-первых, он Робин, а не Робинсон.
Во-вторых, хорошо, что не Оливером Твистом :)
Ответить С цитатой В цитатник
LilithWolfy   обратиться по имени Среда, 05 Сентября 2007 г. 01:35 (ссылка)
Стасс, меня в шовинизме трудно заподозрить, ибо Питер - моя историческая родина. Однако я не раз уточняла, что моя бабушка, коренная ленинградка, проведшая там все детство и блокаду, окончившая ЛГУ и лишь после этого переехавшая в Москву, только от меня впервые услышала все эти "кура", "греча", "поребрик" и прочее. И очень смеялась. Короче, непонятно, откуда это все взялось и когда.
Ответить С цитатой В цитатник
Стасс   обратиться по имени Среда, 05 Сентября 2007 г. 09:58 (ссылка)
LilithWolfy, я думаю, этот новояз разработал специальный отдел КГБ (во главе сами знаете с кем).
А Питер просто площадка для жесткого эксперимента :))))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку