-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Обаятельная_Хохлушка

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.08.2005
Записей: 7
Комментариев: 5
Написано: 35





10 самых слов на "К"

Пятница, 09 Сентября 2005 г. 12:26 + в цитатник
Правила игры просты: вы пишете мне в комментах, что желаете получить букву. Я вам ее даю, и вы пишете пост с данной инструкцией и с десятью словами на эту букву, связанными с вашей жизнью, с пояснениями которые посчитаете нужными.
Взято у Рыжая_Морская_Свинка
Мне досталась буква "К"

Кудряшка – потому что такая уродилась.
Каникулы – самое любимое слово все 11 лет школьной жизни. Это слово я писала самыми огромными буквами на два листа дневника и разукрашивала фломастерами, за что мой дневник считался самым не аккуратным в классе .

Колье – брильянтовое, - это то что я хотела заиметь в личную собственность с тех самых пор, когда впервые увидела фильм «Графиня Де Монсоро».

Компания – одно из любимых слов, которое ассоциируется с выходными и отпуском.

Красота – то что требует жертв, а жертва эта – ДЕНЬГИ, которых всегда не хватает.

Корабль – как в фильме «Пираты Карибского моря» или «Дети капитана Гранта», очень хотелось бы на таком отравится в путешествие (денька на два).

Кабриолет – хочу!!!!!!!!!!:car:

Кошка – самое любимое и здоровское существо (после мужчины ;) ) в мире!

Компьютер – предмет, рядом с которым я провожу большую часть своей жизни.

Кровать – самое любимое место дома.


Понравилось: 12 пользователям

Без заголовка

Среда, 07 Сентября 2005 г. 14:10 + в цитатник
Студенты экономического факультета Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных американскими компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других странах:

Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, No va по-испански означает "не может двигаться".

В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение "Стань Свободным!"). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра "Страдай от Поноса!".

Парфюмерная компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты, используя cлоган Mist Stick (примерное значение "Туманный Дезодорант"). В Германии выяснилось, что слово Mist ("туман") на немецком сленге означает "навоз".

Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.

Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз "Живи с Поколением "Пепси" (Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание "Пепси" Заставит Ваших Предков Подняться из Могил".

Компания Coca-Cola долгое время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том, что китайцы произносят название этого напитка как "Кекукела", что означает "Кусай Воскового Головастика". Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту".

Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка требуется сильный мужчина"). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: "Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной".

Производитель канцелярских принадлежностей компания Parker также попыталась перевести свой слоган на испанский. Ее реклама ручки на английском звучит: It won't leak in your pocket and embarrass you (примерный перевод: "Она никогда не протечет в Вашем кармане и не причинит Вам неудобств"). Переводчик ошибся и спутал два испанских слова. В результате, рекламная кампания Parker в Мексике проходила под слоганом "Она никогда не протечет в Вашем кармане и не сделает Вас беременным".

Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: Fly in Leather ("Летай в Коже!"). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: "Летай Голым!".

Производитель товаров для детей Gerber начал продавать детское питание в Африке. На коробке был изображен улыбающийся младенец. Позже маркетологи Gerber с удивлением узнали, что из-за того, что в Африке очень много неграмотных, на упаковках местных товаров принято изображать их содержимое. Например, изображение каши помещается на упаковке овсяных хлопьев. Неграмотные африканцы были дезориентированы.

Иностранные фирмы также не свободны от ошибок. Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - "Никто не сосет так, как Electrolux".

Без заголовка

Вторник, 06 Сентября 2005 г. 17:24 + в цитатник
Такова жизнь....
Безымянный.GIF (258x354, 30Kb)

Без заголовка

Понедельник, 22 Августа 2005 г. 11:17 + в цитатник
Здравствуйте дорогой психиатр. Меня зовут Таня

Знаете, у меня возникла странная сексуальная проблема и я хочу поведать вам о ней. Итак слушайте. Однажды в 00:00 часов, я вышла из дому и пошла гулять. Из темных переулков задувал сильный ветер и вдруг я увидела его, его звали Толчок и он был просто ужасен! Уроды! воскликнула я и потеряла ноги. Очнулась я на большой кровати, на ногах моих были коньки. На письменном столе горела свеча, а за окном догорал мост, подожженый проклятыми дворниками и мое сердце сейчас брызнет.
Далее все происходило быстро - он вышел из ванной, медленно снимая с себя кожух и обнажил свою волосатую грудь. Ах ты моя маленькая Винни-пух - сказал он и подошел ближе.
Мне стало дерьмово. В последний момент я успела взглянуть в его глаза цвета кинотеатра и опять отбросила ноги. Тишина. Вдруг сквозь сон слышу: бросить тебе 24 палки, а?
Я не знала, что мне и говорить, а только и сказала: будте здоровы. Далее он начал целовать мне живот и спускался все ниже и ниже... О нет! Он дошел до этого... В еге руке сверкнул холодильник, зачем? Может это новое направление дибилизмa, однако времени для рассуждений было мало. Я вскочила с кровати и увидела фотографию: он голый с голым мужиком. А мужик то этот Киану Ривз. И к тому же он его бабушка. ВО извращенец, я это сразу поняла. Итак я вскочила на подоконник. КАКОЙ УЖАС!!! Я стояла на карнизе 2го этажа. Я закрыла глаза и прыгнула!

С уважением к товарищу психиатру, Таня >> Написать комментарий

Без заголовка

Пятница, 19 Августа 2005 г. 09:39 + в цитатник
Почему на работе нельзя взять академку как в институте?
Отпуск - это как голодному дать понюхать шашлык и не дать его съесть

Без заголовка

Пятница, 12 Августа 2005 г. 10:22 + в цитатник
И вам драсте

Дневник Обаятельная_Хохлушка

Пятница, 05 Августа 2005 г. 17:58 + в цитатник
пятница и я иду домой!!!


Поиск сообщений в Обаятельная_Хохлушка
Страницы: [1] Календарь