Лари, kru_iz, публикации не будет… авторы не смогли преодолеть творческих разногласий, в связи с чем прервали работу и решили выпить… в процессе употребления нить повествования была безвозвратно запутана и решено оставить на память только названия
Лари, фигня… если б такого не происходило, все леса мира давно пошли бы на бумагу под гениальные произведения… и вспомнился «тишизм» в «Альтисте Данилове» - раз в музыке можно, то и в литературе нормально :)
Лари, когда Орлов писал «Альтиста» еще не очень любили все термины американизировать, поэтому его музыкант назвал на манер солженицынской мульки (всему – русское слово) «тишизмом». Это не мой термин :)
man-yak, я читала "Альтиста Данилова" ;) Просто я подумала, что термин "тишизм" уже занят музыкой, так что для литературы надо подобрать другой термин. Если стремиться к русификации (ммм... как бы это по-русски?... обрусливанию?...) русского языка, то можно назвать это направление литературы, например, "молчизм" )