Трехголовый обратиться по имени
Понедельник, 26 Апреля 2010 г. 10:56 (ссылка)
Как-то я сильно разозлилась (не буду вникать в смысл дискуссии) и обещала опубликовать тест на понимание ЦСЯ специально для тех, кто "за два года всё понял", или кто приходит не "понимать", а "молиться".
Пусть с изумлением узнают, что "неустанно" это неустойчиво, "хитрец" - разумный, учёный, "горение" - возвышение или даже нарыв. И привести соответствующие тексты их служб. Никогда не нужно надеяться на интуитивное восприятие текство. В случае с ЦСЯ оно может быть крайне обманчивым. Это родственный ДРУГОЙ язык. Перевод нужен, хотя бы как предварительное чтение с параллельными местами.
Ответить С цитатой В цитатник