| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: 1 2 [3] 4 5 [Новые] |
Ответ на комментарий
Тартарен
Исходное сообщение ТартаренПравда?? Самое интересное, что в Португалии гречку называют аррож де сарацина - то есть сарацинский рис, то ли за цвет, то ли сарацины, какое-то время тут хозяйничавшие, завезли.
Сиротка_Мегги, я часто гречку по праву называю пшено сарацинов - так её называли на Руси)))
Ответ на комментарий
Atalie
Ответ на комментарий
Сиротка_Мегги
Ответ на комментарий
Atalie
Ответ на комментарий
Сиротка_Мегги
Ответ на комментарий
Сиротка_Мегги
Ответ на комментарий
Atalie
Ответ на комментарий
Сиротка_Мегги
Ответ на комментарий
Сиротка_Мегги
Ответ на комментарий
Сиротка_Мегги
Исходное сообщение Сиротка_Мегги
Исходное сообщение magissa
Исходное сообщение Ирина_новая
Вот хоть прям и предлагай итальянцам ввести новое слово "mondorla"
а разве правильно не мАндорла?
Ну как ты не понимаешь...Мандарин тоже больше писать нельзя, там начало неприличное...А мондорин - ничей слух не режет и не придерёшьсо)))
А чё это за лбувь - румынки?)))
Ответ на комментарий
Радужный_Дракоша
Исходное сообщение Радужный_Дракоша
Исходное сообщение ТартаренПравда?? Самое интересное, что в Португалии гречку называют аррож де сарацина - то есть сарацинский рис, то ли за цвет, то ли сарацины, какое-то время тут хозяйничавшие, завезли.
Сиротка_Мегги, я часто гречку по праву называю пшено сарацинов - так её называли на Руси)))
Ответ на комментарий
Сиротка_Мегги
Исходное сообщение Сиротка_Мегги
magissa,
Ах оставьте, мамо, этих ваших глупостей! Ещё не хватало мне в родственницах держать инфекцию!))))
Ответ на комментарий
Сиротка_Мегги
Исходное сообщение Сиротка_Мегги
magissa,
Та мамо, я ж шучу)))
Но даже в шутку вас инфлюэнцей назвать не могу))))Пойду варить сарациновую кашу)))
А полусапожки, наверное, были симпатичные!)))

Ответ на комментарий
Фунчоза

Ответ на комментарий
Фунчоза
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: 1 2 [3] 4 5 [Новые] |