а ато какой простор для мысли... "...перед концом... завтрака-обеда-ужина-десерта-чаепития-бутылочки", ой а если дальше продолжить то совсем НЕПИСАННОЕ получится :)
Mezzanotte, вообще, как я понимаю, это была надпись типа "годен до...", вобщем про срок годности))) на французском выглядит так - A consommer de preference avant
Клэр, Т.е. их надо было впитывать через кожу и исключительно перед концом света.))) Ты мало того, что поторопилась, так еще и употребила неправильно!))))
Chengiz, на счет "через кожу" ничего не могу сказать, а вот "перед концом света", тут все верно) щас пойду спать, выключу свет и в комнате настанет конец света))))