-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Славянка_Украинка

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

книги: фантастика макраме. оригами поэзия. рукоделие: бисероплетение фэнтези хорошие детективы. язык эсперанто

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 7) Классные_фоны Сказк Книжные_иллюстрации Рукоделие_на_лиру КОТОГАЛЛЕРЕЯ Living_stories Science_Fiction
Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Сказк Мина_Ли

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.01.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 7490


Не пускайте меня больше туда!!!

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Dragonfly-i   обратиться по имени Re: Не пускайте меня больше туда!!! Пятница, 18 Ноября 2005 г. 12:26 (ссылка)
не жалей! Книга - это всегда праздник, а уж хорошая - особенно! :)

LI 5.8.17
Ответить С цитатой В цитатник
Славянка_Украинка   обратиться по имени Пятница, 18 Ноября 2005 г. 12:37 (ссылка)
Ой, да я ж разве жалею??? Не, книга - это КНИГА!
Ответить С цитатой В цитатник
Pelageya   обратиться по имени Воскресенье, 20 Ноября 2005 г. 00:07 (ссылка)
Интересно, Алиса в украинском... А на русском у вас не продают? И еще - украинский перевод с английского или с русского?
Ответить С цитатой В цитатник
Славянка_Украинка   обратиться по имени Понедельник, 21 Ноября 2005 г. 11:17 (ссылка)
Pelageya, у нас наоборот - хорошая книга на украинском - большая редкость! "Алиса" на русском у меня есть - старенькая, с обширными комментариями, растрепанная, ее уже просто неудобно читать. А это издание - действительно хороший перевод, Конечно, с английского. "А-ба-ба-га-ла-ма-га" - издательство серьезное, дрожит своей репутацией и халтурку не издает.
Ответить С цитатой В цитатник
Pelageya   обратиться по имени Понедельник, 21 Ноября 2005 г. 15:52 (ссылка)
Славянка_Украинка, а у нас появилось великое множество переводов Алисы и в основном все нехорошие. Очень нехорошие. А еще недавно видела дорогущую книгу с картинками компьютерными отвратительными и жутким переводом из серии "переводы лучших программистов"). И люди покупают это. Детей жалко. И писателей, которые в гробу не раз перевернулись.
По-моему лучший - перевод Демуровой. А с комментариями - это Заходера. Мне не очень...
Ответить С цитатой В цитатник
Pelageya   обратиться по имени Понедельник, 21 Ноября 2005 г. 15:55 (ссылка)
Славянка_Украинка, слушай, а "А-ба-ба-га-ла-ма-га" это что то значит? И как произносится? Как пишется?
Загадочное слово какое.
Ответить С цитатой В цитатник
Славянка_Украинка   обратиться по имени Понедельник, 21 Ноября 2005 г. 16:22 (ссылка)
Pelageya, это загадочное слово произносится так же, как пишется... Оно взято из рассказа классика украинской литературы Ивана Франко "Гришина школьная наука", это просто слоги, которые дьяк показывает мальчишкам, которые учатся читать...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку