извини, я просто сразу не поняла, что именно ты уточняешь. Почему-то решила, что ты не поняла насчет "английского" ника. Что же касается слова "тугамент", то я позаимствовала его у Лескова в его "Левше". Это значит "документ", как ты уже поняла. А сделать такую штуку можно здесь: http://www.onlinewahn.de/a-maker.htm