Гы )) Прикольно ))
Я как-то переводил для итальянского специалиста по каким-то станкам с английского на русский и наоборот. Там ваще смешно было - он английские слова забывает, пытается мне по-макаронски что-то втюхнуть, я ниче не понимаю, он начинает руками махать, ну и т.д.
Зато было сказочно наблюдать, как они с нашим русским инженером общались. Сразу вспоминается "Особенности нац. охоты". Друг другу че-то говорят на разных языках, но все понимают )))
Хороший пост получился - надо будет себе в дневник его забабахать ))
LI 3.9.25