НК_Белые_кроссовки, ИМХО, Henry Wadsworth Longfellow - никакой, обычная лирическая жвачка, отсутствие кратости мысли. А Песнь о Гайавате его в переводе нашего Бунина - вообще белый стих, что я лично поэзией не считаю.
На горах Большой Равнины,
На вершине Красных Камней,
Там стоял Владыка Жизни,
Гитчи Манито могучий,
И с вершины Красных Камней
Созывал к себе народы,
Созывал людей отвсюду.
кАмней, отвсюду - халтурил господин Бунин.