Песенка ни про что, или что случилось в Африке
(одна семейная хроника)
В желтой жаркой Африке,
В центральной ее части,
Как-то вдруг вне графика
Случилося несчастье, -
Слон сказал, не разобрав :
"Видно, быть потопу!.."
В общем, так : один Жираф
Влюбился - в Антилопу!
Поднялся галдеж и лай, -
Только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей :
"Жираф большой - ему видней!"
"Что же, что рога у ней, -
Кричал Жираф любовно, -
Нынче в нашей фауне
Равны все пороговно!
Если вся моя родня
Будет ей не рада -
Не пеняйте на меня, -
Я уйду из стада!"
Поднялся галдеж и лай, -
Только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей :
"Жираф большой - ему видней!"
Папе Антилопьему
Зачем такого сына :
Все равно - что в лоб ему,
Что по лбу - всё едино!
И Жирафов зять брюзжит :
"Видали остолопа?!"
И ушли к Бизонам жить
С Жирафом Антилопа.
Поднялся галдеж и лай, -
Только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей :
"Жираф большой - ему видней!"
В желтой жаркой Африке
Не видать идиллий -
Льют Жираф с Жирафихой
Слезы крокодильи, -
Только горю не помочь -
Нет теперь закона :
У Жирафов вышла дочь
Замуж - за Бизона!
...Пусть Жираф был неправ, -
Но виновен не Жираф,
А тот, кто крикнул из ветвей :
"Жираф большой - ему видней!"
Что француз нам ни взболтнет, выйдет деликатно.
Ну, а русский как загнет, берегись, понятно.
По-французски - ле савон, а по-русски - мыло.
У французов - миль пардон, А у русских - в рыло.
По французскому - рояль, А у нас - гармошка.
У французов - этуаль, А у нас - Матрешка.
У французов - все салат, А у нас - закуска.
По-французски - променад, А у нас - кутузка.
У французов - редерер, А у нас - присядка.
По-французски - "шмен-де-фер" А у нас - накладка.
По-французски - сосьете, А по-русски - шайка.
У французов- либерте, А у нас -нагайка.
У французов - все фромаж, А У нас - бутылка.
По-французски - ле вояж, А по-руссски - ссылка.
По-французски - диллетант, А у нас - любитель.
У французов - интендант, А у нас - грабитель...