-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Тая_Кай

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.08.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 1705


убедительная просьба

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Ivgotthepoison   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2006 г. 14:22 (ссылка)
Паразнаму бэваит. Бывает што кино ф переводе выигрывает. Редко, но бывает. А што делоть есле я ипонскава низнайу? Учить йипонскей мне лень.
Ответить С цитатой В цитатник
Тая_Кай   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2006 г. 14:38 (ссылка)
на худой конец субтитры
Ответить С цитатой В цитатник
Ivgotthepoison   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2006 г. 14:45 (ссылка)
Эт прикинь то на суптитры, то на картинко... Можна важный элемент ризультата сйомачнава працесса прапусьтить нах!
Ответить С цитатой В цитатник
Aberocrombie   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2006 г. 15:20 (ссылка)
кстааааааааааааааа!!! согласен! "бобдер бддазерз пддетставдяет...."
сколько раз уже плевался когда смотрел фильмы с переводом.. буууЭЭ...
тока оригинал!
Ответить С цитатой В цитатник
Тая_Кай   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2006 г. 15:47 (ссылка)
Исходное сообщение Aberocrombie
"бобдер бддазерз пддетставдяет...."

:D
Хахххххххааа ээ...дааааа....о...дааааа
Ответить С цитатой В цитатник
Тая_Кай   обратиться по имени Пятница, 03 Февраля 2006 г. 15:54 (ссылка)
Ivgotthepoison,
за то блин хоть слышно реальный голос актеров, интонации, все такое...а не как Aberocrombie сказал, "бобдер бддазерз"
в конце концов можно 2 раза посмотреть, один раз прочитать субтитры(или с тем же переводом), а второй - уже в полной мере наслаждаться процесом, в оригинале...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку