Значит так.
Я записалась на 2 кандидатских минимума в одну сессию, что лишний раз подтверждает отсутствие здравого смысла в моей голове.
Уже после того, как записалась, выяснилось, что на английский нужно перевести текст в 700 000 (!!!) знаков, а по философии будет совсем иной материал, нежели тот, который мы привыкли сдавать на всяких экзаменах.
Ну хрен бы с ней, с этой философией. Я хожу на лекции, внимательно слушаю и даже немного вникаю.
Главное, чему меня научили в институте за 5 лет - это принцип "Давайте пофантазируем". То есть если у тебя есть хоть малейшее понятие о теме, то на "хорошо" при наличии фантазиии и мыслей в голове ты ответишь. Единтственное, что меня смущает - это культ философа Хайдеггера на факультете философии СГУ. Ну серьезно, они о других философах вааааабще не говорят! Так что, кажется, придется этого самого Хайдеггера перед экзаменом почитать.
Но вот английский... OMFG!!! Для начала надо было найти книжку на английском языке со всеми выходными данными, да еще и по своей специальности. напомним, что моя специальность - конституционное право и все, что крутится вокруг Конституции. То есть темы могут быть довольно разнообразные. Ну естественно, единственная книга, которую я нашла, оказалась абсолютно ебанутой и называется, ни больше не меньше, "Соблюдение Конституции в условиях чрезвычайных ситуаций." Причем на примерах стран Африки. Под чрезвычайными ситуациями подразумеваются всякие бунты, восстания и т.п. Ага, прям на злобу дня.
То, что мне с текстами на перевод везет я еще в институте поняла. Например, моим дипломным переводом был текст про преступность несовершеннолетних в Америке с судебной практикой и полицейскими сводками. А на ГОСе я переводила текст с чудесным названием "Закон - несправедливая задница".
Так что сейчас нужно набраться сил и каким то образом сделать этот гребаный перевод. За каких то жалких 1,5 недели.
На работу я уже неделю как не хожу. Так, выбегаю на пару часиков по особо не отложным делам.
Основной книгой для чтения на досуге для меня сейчас является Англо-русский словарь юридических терминов.
Снова ношу очки, чтобы глаза не вытекли прямо на клавиатуру.
Боги, ну зачем же я сама, добровольно подписалась на такой геморрой! Ну зачеееем???!!!
Все круто, да!