-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Почтальон_Виноградов

 -Интересы

ал большая и чистая любовь без секаса максимальная умеренность ноль (число) сотрудничество между м и ж цивилизациями

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.04.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 47171


Ай`м соу уиэрд

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Free_Power   обратиться по имени Понедельник, 03 Июля 2006 г. 01:03 (ссылка)
уиэрд - Это в смысле weird?))
Ответить С цитатой В цитатник
Почтальон_Виноградов   обратиться по имени Четверг, 06 Июля 2006 г. 13:52 (ссылка)
Free_Power, да-да. Именно в этом смысле.

В колонках играет: Tiamat - Planets

Я странный. Сам себе странный, особенно тогда таким себе казался. И именно weird, а не strange.
Ответить С цитатой В цитатник
Free_Power   обратиться по имени Четверг, 06 Июля 2006 г. 13:58 (ссылка)
Почтальон_Виноградов, это ничего, я тоже странный) Ничего с этим не поделаешь
Ответить С цитатой В цитатник
Почтальон_Виноградов   обратиться по имени Четверг, 06 Июля 2006 г. 21:53 (ссылка)
Free_Power, спасибо за поддержку ))) Рад услышать такое

В колонках играет: Korova - A Kiss In The Charnel Fields

Free_Power, а ты более weird, или более strange? Should we maybe speak English if you don`t mind? Ты мне кажешься где-то между weird и srange, полуweird/полуstrange.

Наверно, песня "Stranger In A Strange Land" Iron Maiden`а - это про нас с тобой. Надо, кстати, её переслушать. В тему. Но ведь и тогда их альбом "Brave New World" для нас с тобой. А вот его почему-то уже не так хочется переслушивать. Даже почему-то совсем и не хочется.
Ответить С цитатой В цитатник
Free_Power   обратиться по имени Четверг, 06 Июля 2006 г. 23:47 (ссылка)
Почтальон_Виноградов, I don't mind speaking english; moreover, i like speaking english =)) And it wouldn't be difficult for me, I suppose. As for difference between "strange" and "weird"... I think you're right, you may be both together, and i'm in between. Вообще strange подразумевает некую отрешенность, а weird причудливость. Ты это имеешь ввиду?
Мне, кстати, нравится Brave new world, почти что мой любимый альбом у мэейденов=))
Ответить С цитатой В цитатник
Почтальон_Виноградов   обратиться по имени Пятница, 07 Июля 2006 г. 17:29 (ссылка)
Free_Power, wow! I couldn`t even imagine! That`s a dream come true!!! You know, I`ve been searching for someone to speak English to for a long time. I even tried to post here, at li.ru, in English, but all comments I recieved were like "А чего это ты по английски??" Nobody even tried to translate. Для меня weird подразумевает некую болезненность и нездоровость на грани с morbid, а strange - просто вызывающий вопросы, непонятный.
А я как-то не очень въехал в Brave New World. Мне больше старенькое по душе - Somewhere In Time как раз именно. Вот так: для меня

No brave new world

(строчка из "Stranger..." с Somewhere In Time), а для тебя

Brave New World!!!

Ты как бы в будущее смещён, а я прошлое, относительно настоящего. Мне даже кажется, что я отклонён в прошлое больше, чем ты в будущее, то есть ты более настоящий.

А ещё я очень люблю альбом Powerslave, он для меня каким-то совершенно особняком стоит, я его даже и с Maiden`ом как-то не ассоциирую вообще! Вот не знаю даже как это объяснить. Вроде бы "альбом как альбом". А я его резко выделяю. Он какой-то самый вневременной, как мне кажется, самый вечный. Недаром там Эдди в виде сфинкса изображён. И поэтому это самый не от мира сего альбом, не смотря на казалось бы очень "жизненные" тексты Aces High и Back In The Village.
Ответить С цитатой В цитатник
Free_Power   обратиться по имени Воскресенье, 09 Июля 2006 г. 15:47 (ссылка)
Почтальон_Виноградов, Мне тоже всегда нравился альбом Somewhere in time, а вот Powerslave не особо. В общем, это все очень субъективно, конечно.
I know it's quite hard to find someone who knows and want to speak english. Most people may understand but they don't know english grammar well enough to speak, some people are just lazy=) Ok, I understand what you meant by "weird" and "strange". I guess, you are right, or, at least, close to be right about that stuff=))
Насчет куда я более смещен... тут мне трудно судить, разные периоды бывают.
Ответить С цитатой В цитатник
Почтальон_Виноградов   обратиться по имени Среда, 12 Июля 2006 г. 18:18 (ссылка)
Free_Power, ))) future-in-the-past? ))) You know, you use some words which I would never use, such as "grammar", "quite". I know their meaning, but they are like "not mine". And the word "moreover"... Does this mean "даже более того"?
I don`t think I know English grammar well enough, I just got some will to speak English.

How about

Present Past? )))

Do you find funny these 2 words put together? Is that your time? ))) (It looks like my time EXACTLY.)
Free_Power, what do you think if I step into your diary and comment something there in English?
Ответить С цитатой В цитатник
Free_Power   обратиться по имени Среда, 12 Июля 2006 г. 21:12 (ссылка)
Почтальон_Виноградов, And so do i, i don't use a lot of particular words without any reason, in Russian too. I just don't use them, that's it=) Yes, 'moreover' means "более того".
You're really good in English, though i've found a few mistakes that you made. But I'm not even sure that I haven't=)
I did't understand what you meant by 'Present past'. As far as i remember, there's no tense with such a name=) Or, i just have forgotten it.. Sometimes it happens to me=)
I won't mind if you comment anything in my diary=))
Ответить С цитатой В цитатник
Почтальон_Виноградов   обратиться по имени Понедельник, 17 Июля 2006 г. 21:54 (ссылка)
Прошедшее настоящее. То есть когда прошлое для тебя более настоящее, чем настоящее. И в то же время хоть ты и в прошлом, но и в настоящем тоже живёшь.

Я именно такой. Одной половиной мозга в Киевской дохристианской Руси, второй - в 2006 году в Москве.

But this cannot stop me in speaking English. I got mistakes? Oh, I don`t really care, you know! I just speak the way I want to. Even in Russian I don`t care about speaking "the right way", by the rules. Everybody`s got his own language (in Russian, in English, in Tumba-Yumba...). That`s easy: everybody`s got his own world, so, of course, he`s got his own language also. The language is no game, it`s very alive, and it`s rules must not be very "жосткими". When you play chess - you gotta have "жосткие" rules, but when you speak - no!
"Present Past" is no tense. It is the TIME WHERE I LIVE (philosophic category). Of course "Present Past" is nonsence in language (I mean for a philologist, or how are all those who study the language called?).

Now playing: Ministry - Jesus Built My Hotrod
Ответить С цитатой В цитатник
Free_Power   обратиться по имени Пятница, 21 Июля 2006 г. 23:44 (ссылка)
Почтальон_Виноградов, да, я конечно понимаю, главное говорить и чтобы тебя при этом понимали, а уж правильность - не главное=)) Ты бы слышал как мексиканцы в Штатах разговаривают))
Что касается present past, то я думаю, что понял, что ты имел ввиду. Это как в песне группы Воскресенье - "Я сам из тех, кто прошлым лишь живет". Так ведь?=))
Ответить С цитатой В цитатник
Почтальон_Виноградов   обратиться по имени Воскресенье, 23 Июля 2006 г. 20:44 (ссылка)
Free_Power, да-да, примерно об этом я намекал, пиша Present Past. Хотя "Воскресением" не увлекаюсь.

В колонках играет: Iced Earth - Colors

"I`m Tocaco. You call me fuckin Tocaco." - Ты об этом? Это из KORNа, с их первого альбома. Ну а чо? Не маза что ли так говорить? Даже Корн пропёрся, это же круто! I like it!
Кстати о Латинской Америке. Я не думаю, что если бы американцы выучили испанский и приехали в Латинскую Америку, они бы там говорили на более "правильном" испанском, чем мексиканцы в США на английском. Думаю была бы точно такая же хуйня, абсолютно. И возможно с ещё большим "апломбом" и пренебрежением к исконным жителям (латиносам), чем мексиканцы к исконным жителям США (америкосам).

Главное даже не чтобы понимали, а чтобы приятно было говорить, чтоб не врать и не подстраиваться под какие-то правила. А поймут всё равно всегда не так, даже сам себя никогда понять не можешь, что уж про других говорить.

Вот такие темы приходят мне в зопу... (В колонках кстати уже играет WASP - The Heretic (The Lost Child) )
Ответить С цитатой В цитатник
Free_Power   обратиться по имени Вторник, 25 Июля 2006 г. 19:41 (ссылка)
Да нет, просто многие мексиканцы никогда в школе-то не учились, поэтому они просто не приучены к учебе. Вот из той же Бразилии или Колумбии приезжают более вменяемые товарищи=))
А по поводу понимания согласен, речь вообще порой с трудом справляется со своим прямым назначением=))
Ответить С цитатой В цитатник
Почтальон_Виноградов   обратиться по имени Суббота, 29 Июля 2006 г. 21:19 (ссылка)
Free_Power, "речь вообще порой с трудом справляется со своим прямым назначением" - Да, чего-то совсем беда. Ай`м соу уиэрд. Вот и всё, что я могу сказать. Трагично по правде. Тебе-то всё равно, а мне неприятно. Я вроде в школе учился, а выгляжу эдаким мексиканцем в США здесь. Ещё, наверно, хуже. По крайней мере чувствую себя вряд ли лучше. Не знаю чё за фигня. А главное - чё с ней делать. Не важно наверно почему, главное что теперь делать. Вобщем так я и живу на маяке (помнишь?). Только маяк теперь светит с грехом пополам.
Можно конечно выйти из интернета и пойти послушать "Инструкцию по выживанию" какую-нибудь. Но разве здесь я не больше пойму?
Можно опять же выйти из интернета и продолжить написание бумажного письма Игорю (дружищу моему).
Ты в Калифорнии или в Москве?
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку