и я о том же!
на хорватском:
Vukovi umiru sami
Tisina k'o sidro, veze mrak
U meni polako kopni strah
Ova ljubav je bila prividenje
Nije ovo moje vrijeme
Do zore je ostao jos koji sat
A vani nemir, k'o da je rat
Oblacim kaput i odlazim
Da sve zaboravim
I opet
Dunavom plove brodovi
A ti vise za mene ne brini
K'o lisce sam, vjetar me raznosi
Vukovi umiru sami
на английском:
Wolves die alone
Silence chains darkness like an anchor
The fear inside me slowly dies away
This love was just an apparition.
This is not my time
A few more hours before the dawn
Anxiety outside as if there is a war
I put on my coat and go away
So as to forget everything
Ships drift away down the Danube
You worry no more about me
I am like leaves carried by the wind
Wolves die alone
Silence chains darkness like an anchor
The fear I feel slowly dies away
I put on my coat and go away
So as to forget everything[/b]