Y-yy,
Это верно, но это не единственная загадочная тема в этой истории.
Первым возникает вопрос- кто переводил?
Сама переведённая книга, продававшая в 1834 году за 1 рубль 40 копеек ответа на этот вопрос не даёт.

Переводчик не указан.
В связи с этим мы вынуждены обратиться к другим источникам.

В нашем случае к «Журналу Министерства народнаго просвѣщения», Том 7*, в котором указано, что переводчиком «сочинения» являлся Доктор Гершлауб.
Если ознакомиться с изданиями типографии Штаба Отдельного Корпуса Внутренней стражи за 1834 год, то мы заметим, что типография была не из простых, и абы какие книги в отличие от других не печатала.
К примеру за тот же год:
-«Фармакографiя или химико-фармалогическое ифармако-динамическое изложенiе приготоволенiя и употребленiя новъйшихъ лекарствъ», издан. Неоюбмнымъ. Том 1. С.П.Б. 1834, в тип.Штаба Отд.Корпуса Внут.стражи,
- Опыт системы Практической Медицины 2.Ч. Часть 2-я. С.П.Б. 1834, в тип.Штаба Отд.Корпуса Внут.стражи и т.д.
а так же множество других книг и сочинений. Типография без работы не стояла.
В тот же год Преподаватель Гимнастики Г.Паули издаёт Рассужденiе о пользъ сего искусства «Краткiй обзоръ нъектороыхъ частей Гимнастики и Калисеенiи для дъвицъ», соч.Г.М. Ду Паули, С.П.Б. 1834, тип. Видергольма, 48 стр.
Другими словами мы установили, что автором перевода являлся доктор Гертлауб, который в 1834 году бодро переводил самую разную литературу с немецкого, французского. К какой группировке литераторов он принадлежал, чем зарабатывал на жизнь не сообщается. Но и простым переводчиком он явно не был. Тем не менее его перевод был благосклонно принят Его Императорским Величеством, что говорит само за себя. До Золотой медали или подарками не дотянул, но тем не менее под «Высочайшiя повелънiя» поапал.
Книгу за него, к Императору занёс кто-то из этих трёх:
-Действительный Статский Советник Соколов;
-Надворный Советник Глаголев,
-Орд. Профессор Московского Университета Снегирёв
-Кол. Рег. Горностаев
Ясно, что все преподающие Гимнастику в то время не могли пройти мимо трудов известнейшего Гутс-Мутса И.Х. (особенно его второго издания), написавшего так же «Гимнастику для юношества» и руководство по плаванию.
По его книгам преподавали гимнастику, в том числе и в Англии.
Кстати, в некоторых источниках рассматриваемая нами книга подаётся за его авторством**
---------------------------------------------------------------------------------
*
стр 363, «Журнал Министерства народнаго просвѣщения», Том 7
**
http://www.knigafund.ru/books/32411
PS
Так что интригу я пока сохраню.
