-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Рыбаков

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Club_123

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.07.2003
Записей: 210
Комментариев: 1163
Написано: 1060


Обман покупателя 2 или код Да Винчи внимательно

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Дамир_ака_DGTex   обратиться по имени Четверг, 14 Апреля 2005 г. 04:59 (ссылка)
поместил ссылку у себя на форуме, вы не против?! :) оченгь уж весело было читать...
а таких ляпов хвататет сейчас везде - тему литературных негров вроде не отменяли....переводят студенты, иные с помощью компутерных переводчиков и дочищают руками и остатками IQ... :)
Ответить С цитатой В цитатник
Cherski   обратиться по имени Четверг, 14 Апреля 2005 г. 08:21 (ссылка)
Исходное сообщение Рыбаков

P.S. И всё-таки любопытно, Н.В. Рейн – это мужчина или женщина?


Это программа. Вроде стилуса. ;)
Ответить С цитатой В цитатник
Snipper   обратиться по имени Четверг, 14 Апреля 2005 г. 09:28 (ссылка)
Блондинка однозначно!!!
А "Код да Винчи" я прочитал. Мне понравилось!
Ответить С цитатой В цитатник
Sovershenstvo   обратиться по имени А можно узнать? Четверг, 14 Апреля 2005 г. 10:23 (ссылка)
Где вы приобрели такую книгу? Искала на День Рождения друга, но не нашла, через Интернет заказывать не хочу.
Хочу сама подержать в руках, оценить переплет, пролистать...
Ответить С цитатой В цитатник
Рыбаков   обратиться по имени Четверг, 14 Апреля 2005 г. 18:07 (ссылка)
Исходное сообщение Sovershenstvo
Где вы приобрели такую книгу?

Я купил в "Новом книжном" на Шаболовке. Также регулярно вижу эту обложку на лотках у метро.
Ответить С цитатой В цитатник
Libunyt   обратиться по имени Четверг, 14 Апреля 2005 г. 22:50 (ссылка)
:))) Проверено личным опытом: после того. как дочитываешь до конца, личность переводчика перестает интересовать. Хочется встретить автора и спросить у него что-нибудь, глядя на него через оптический прицел:)
Ответить С цитатой В цитатник
Рыбаков   обратиться по имени Пятница, 15 Апреля 2005 г. 01:45 (ссылка)
Скоро будет небольшое продолжение. Там ещё несколько мест несуразных обнаружилось :-)
Ответить С цитатой В цитатник
Рыбаков   обратиться по имени Пятница, 15 Апреля 2005 г. 04:47 (ссылка)
Исходное сообщение Cherski
Это программа. Вроде стилуса. ;)

Мой хороший питерский друг, исскуствовед, откомментировал эту историю со свойственным ему снобизном, но информативно:
"книжку не видел, "я этого не читаю":-)), но похоже, н.в.рейн - это "надя рейн", <нынешняя> жена поэта евгения рейна, моложе его лет на 30, т.е. скорее наша сверстница. ох... у них там такой семейный подряд - женя туркменбаши переводит, надя - дэна брауна. одно г-о"
:)
Ответить С цитатой В цитатник
Рыбаков   обратиться по имени Пятница, 15 Апреля 2005 г. 04:55 (ссылка)
Исходное сообщение Дамир_ака_DGTex
а таких ляпов хвататет сейчас везде - тему литературных негров вроде не отменяли....переводят студенты, иные с помощью компутерных переводчиков и дочищают руками и остатками IQ... :)

Так ведь к книжке за 30 рублей, купленной в переходе и спроса нет, всё понятно - поток, ширпотреб.. А тут как бы мировой бестселлер, неплохая типография и дорогая обложка. Цена, опять же, далеко не 30 р. Ожидаешь хотя бы членораздельного текста на родном языке. Ан нет, цена, обложка и популярность не влияют на качество перевода :)
Ответить С цитатой В цитатник
Дамир_ака_DGTex   обратиться по имени Пятница, 15 Апреля 2005 г. 05:16 (ссылка)
Исходное сообщение Рыбаков
Так ведь к книжке за 30 рублей, купленной в переходе и спроса нет, всё понятно - поток, ширпотреб.. А тут как бы мировой бестселлер, неплохая типография и дорогая обложка. Цена, опять же, далеко не 30 р. Ожидаешь хотя бы членораздельного текста на родном языке. Ан нет, цена, обложка и популярность не влияют на качество перевода :)

здесь, батенька, простая экономика дикого капитализЬма :)
спрос есть?! Негры сварганят!!! Себестоимость таже, что и ширпотреба,а прибыль выкатывает ВЫШЕ на раз! ;)
Офф: ушлые челы уже въехали в постулат: информация может неплохо продаваться! ( и даже левая информация)
Ответить С цитатой В цитатник
Devil_Wears_Prada   обратиться по имени Среда, 20 Апреля 2005 г. 12:59 (ссылка)
oi, a mne o4en' ponravilos'.... a perevodi u nas vse takie.... na angliskom 4itat' nado!!!!!!!!!!!!!!!!!!
kstati po4itaite eshe angeli i demoni
Ответить С цитатой В цитатник
allisfullofrock   обратиться по имени Вторник, 26 Апреля 2005 г. 14:28 (ссылка)
книжка с точки зрения науки полная лажа. все теории, которые он там выдвигает неправильны
Ответить С цитатой В цитатник
Епанделин   обратиться по имени Понедельник, 13 Июня 2005 г. 16:56 (ссылка)
смеюсь...
Недавно Экслер http://www.livejournal.com/users/exler/ имел честь обсуждать катрены Настродамуса, тоже вопросы перевода и толкования...

искры бывают при колесах с шинами, когда ободом звякаешься, сильные удары или заезд на скорости на бордур.
Но Да Винчи разве мог говорить о колесах с шинами ? Бред.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку