-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Жабенья

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.06.2003
Записей: 778
Комментариев: 8770
Написано: 6598


Новое слово.

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


dont_dare   обратиться по имени Воскресенье, 02 Октября 2005 г. 03:01 (ссылка)
отлично :) респект!
Ответить С цитатой В цитатник
Гарри_Краннон   обратиться по имени Вторник, 04 Октября 2005 г. 16:20 (ссылка)
А что в переводе значит "Zinger Nachmaschinen"?
Ответить С цитатой В цитатник
dont_dare   обратиться по имени Вторник, 04 Октября 2005 г. 16:23 (ссылка)
машины нах?
Ответить С цитатой В цитатник
Жабенья   обратиться по имени Вторник, 04 Октября 2005 г. 16:33 (ссылка)
Я для себя перевел примерно как dont_dare, , только с восклицательным знаком в конце. ))))))))))
А по-хорошему - надо у Schatzel интересоваться, но она скрывает эту великую тайну от простых смертных.
Ответить С цитатой В цитатник
Жабенья   обратиться по имени Вторник, 04 Октября 2005 г. 16:34 (ссылка)
Кстати, это всеобщая ошибка, а Зингер пишется Singer, между прочим.
Ответить С цитатой В цитатник
dont_dare   обратиться по имени Вторник, 04 Октября 2005 г. 16:50 (ссылка)
да какая разница? всё равно, швейные нах
Ответить С цитатой В цитатник
Schatzel   обратиться по имени Среда, 05 Октября 2005 г. 21:34 (ссылка)
Жабенья,

"Nähmaschinen", да?
"швейная", значится.
От глагола "nähen" (произносится, замечу к общему разочарованию, "нэен"), "шить", то есть.
Спасибо на добром слове, а то я совсем зашиваюсь ))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку