Лягушечка!
Не хочу показаться занудой, но мне почему-то всегда казалось, что французский - аналитический язык. В нем, так же, впрочем, как и в английском, отношения между словами вынесены за пределы самого слова, т.е. не существует падежей. А вот русский и немецкий - синетические, поскольку падежные окончаня - часть самоо слова.
Что до тайны - тут я согласна совершенно. Общаясь постоянно с носителями совершенно разных языков, убеждаюсь в этом... как сложно подобрать для них единую систему обучения!
Катюш! Мог ошибаться поскольку в голове крутил общий смысл. Хотя надо будет посмотреть. Помимо падежей еще важны склонения и спряжения. Но это не суть.
Но идея понятна... )))