Сквозь туман на ход вещей |
«Четыре разных времени в году.
Четыре их и у тебя душа...
Весной мы пьём беспечно, на ходу
Прекрасное из полного ковша.
Смакуя летом этот вешний мёд,
Душа летает, крылья распустив.
А осенью от бурь и непогод
Она в укромный прячется залив.
Теперь она довольствуется тем,
Что сквозь туман глядит на ход вещей.
Пусть жизнь идёт неслышная совсем,
Как у порога льющийся ручей.
Потом - зима. Безлика и мертва.
Что делать! Жизнь людская такова...»
Джон Китс Перевод С.Маршака
| Рубрики: | стихи |
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |