Пятница, 22 Декабря 2006 г. 01:41
+ в цитатник
В Англии маленькая драчка — обозреватели газет против блоггеров. Одна тётка сказала, что блоггеры пишут более интересные рецензии на книжки, чем профессиональные критики — и понеслась. Я читал, ухохатывался — ну чисто разборки у Нахемы или у Дивы Дивной — обозревателя Рэйчел Кук назвали
shit sandwich — "бутерброд с говном". Аргументы в диапазоне "а в твоей последней книжке цитаты неправильно приведены" — "а ты вообще сериалы по телевизору смотришь, чё с тобой разговаривать" — особо отличился редактор одной воскресной газеты, написавший той самой тётке язвительное письмо, что теперь, мол, книги этой тётки ни за что рецензировать не будут. Тётка обиделась и тут же скопировала письмо в свой блог, мол, полюбуйтесь. В общем, клочки по закоулочкам. Только симпашек им не хватает до полноты картины. А ведь взрослые люди, с шестизначными окладами в фунтах стерлингов.
blogosphere — блоговая биосфера.
bloggeuse extraordinaire — издевательский эпитет одной тётки применительно к другой тётке.
От себя предлагаю англичанам варианты новых слов:
blogobabble — бурчание в дневниках на тему других дневников
to be at bloggerheads with smb — вести персональую войну, один блог против другого
blogdog — "кусачий" дневник, или его автор
blogshed — кровавая резня в комментах
the stumbling blog — дневник или автор, из-за которого дерутся другие авторы
to do it bloggy-style — 1) заниматься сексом в комментах 2) устроить шумную бессмысленную свару.
Процитировано 12 раз
-
Запись понравилась
-
12
Процитировали
-
0
Сохранили
-