что могут сделать с текстом переводчики
с текстом, и без того не претендующим на безупречность
черт
черт
...ну, может, они его поправят
в конце концов, можно сделать это для самого себя
...но могу себе представить, что через год подаст в продажу "росмен"!
или, может, по закону любви к противоречиям хитрая книжная судьба повернет так, что самая модная книжка окажется переведенной на русский блистательно?
это было бы очень мило с ее стороны.
черт
черт
уроды...
...за что я их?...
энтузиастов
далеко не специалистов
за три недели прогнавших весь текст
с результатом чувствительно более приемлемым (и не говорите мне о чудовищных огрехах! это хотя бы попытка редактуры руками заинтересованными и внимательными! насколько это у любителей возможно) - более приемлемым, чем варианты официальные и якобы профессиональные...
к вопросу о письмах праводержателей. - там какое-то недоразумение вышло. - НИИ гарри поттера и кто-то еще получили письма не от праводержателей, а от левых юридических контор, просто заявивших себя как праводержатели.
к черту
зачем я это дочитал?!
я убью этого мальчишку, который думает, что это перевод!
а заодно злую девочку, поиздевавшуюся над эээ к черту
зачем?..
дурак, ох дурак... теперь воплей на две недели - и метание между симпатией к энтузиастам и крайним раздражением полученным результатом. - неужели собствнная работа меня на этот счет ничему не научила?.. ))))
о какой дурак...
лучше бы не читал.
чем мне не угодил оригинал, чтобы караулить этот перевод!..
черт черт ...уроды!
но это... это - уж не переводчики: "Я чувствую, что я задолжал тебе еще одно объяснение, Гарри, нерешительно произнес Дамблдор. – Ты, возможно, спрашивал себя, почему я никогда не выбрал тебя старостой? Я должен признать, что я часто думал, что ты достаточно ответственный, чтобы справиться с этим.
Гарри поднял на него глаза и увидел слезу, стекающую по лицу Дамблдора и его длинной серебряной бороде". - и это - в финале разговора о смерти и смысле преследований!
это уж... как ни напиши, так и останется. это уж - оно самое!
черт
пора обзаводиться собственной манией - и торговать ею на вынос. а то ведь...
а правда, забавно? взрослый (ого какой взрослый-то!) человек, ночами караулящий подпольные переводы детской сказки... не лучшей, кстати! - и бьющийся в истерике от ужаса перед тем, что в результате видит.
и как это я мангой не болею, а?!.
не хочу. нет. не хочу торговать своими сказками на вынос. и рассказками - тоже не хочу.
иногда думаю, каково... всем же понятно, каково писать по контракту. ладно. к черту. проехали.
смешной мир.
смешной я.
смешные сердца.
безумие бессонницы и бездна досады - и жуткое чувство неудовлетворенной жажды.
ох как я понимаю некоторых... нет - очень немногих из авторов фанфикшна.
они... мы не получили свой глоток, это как пытка жаждой.
теперь можно поупражняться в прочих повышениях цены.
...что делать?
как я понимаю жвалевского с мытьком! да и емца...
как я понимаю сам себя ))))
чего я от этой книжки ждал? чего? какой воды живой хотел напиться?..
что могло быть в ней такого?..
о господи
...но если даже десять лет назад кортасара переводили небрежно, кто же сегодня по-настоящему переведет модную книжку...
да и ведь нечего переводить.
боже мой... какая тоска. - неужели и впрямь фанфики писать?
ну что мне надо от этой истории?
почему я не могу просто отложить подальше плохую книжку?
секреты массового сознания, блин. тайны мифотворчества. прикосновение к новому архетипу. -
...когда в воскресенье я прикоснулся к Сердцу, я даже партнера не убедил в том, что это нужно делать!
но маленькая неудачная сказка на раз убедила меня в том, что к ней нужно прикасаться еще и еще раз. что в ней есть то, что я ищу. - да ведь нету. в том-то и беда...
но я согласился молчать о Сердце и никак не соглашусь успокоиться по поводу модной сказки!
каково?
а?..
проклятье
...но почему эта отрава хотя бы не сделана хорошо?! хотя бы просто без душевного идиотизма?!
о книжка не так плоха.
стоп.
книжка не так плоха.
в ней заложена бредовая модель уязвимости и отношений с обществом, но с другой стороны - в ней действительно зло - это зло, а добро - это добро.
честность с этикой в ней по новым временам (временам фанфиков!) аж просто поразительная. - но ведь она не лучше многих других. просто нам счастливо повезло, что книжка, которую больше всего рекламировали. хотя бы этим не больна!
о. о...
нет слов, чтобы сказать, что меня мучает. жажда, жажда! поманили. позвали. и бросили. - тьфу!
ну, что, обманутый любовник несостоявшейся Книги? - что будешь делать? а?
забавно. забавно...
о черт
это невыносимо