-Видео

Старый клён
Смотрели: 73 (1)
Русское поле
Смотрели: 70 (0)
Только встречу улыбку твою
Смотрели: 160 (0)
Без заголовка
Смотрели: 179 (0)

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Александр__Пиняев

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.04.2014
Записей:
Комментариев:
Написано: 507


Tombe la neige (Падает снег)

Среда, 27 Августа 2014 г. 00:02 + в цитатник


 … В   ч ё м   с е к р е т   п р о с т ы х   м е л о д и й   н а м   х о т е л о с ь   з н а т ь   н а в е р н я к а 


Падает снег (700x111, 48Kb) 

 Tombe la neigeисп. Salvatore Adamo 1972 г. 

Текст песни

Tombe la neige.
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige.
Et mon coeur s’habille de noir.

Ce soyeux cort?ge,
Tout en larmes blanches.
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortil?ge.

“Tu ne viendras pas ce soir”,
Me crie mon d?sespoir
Mais tombe la neige,
Impassible man?ge.

Tombe la neige.
Tu ne viendras pas ce soir.
Tombe la neige.
Tout est blanc de d?sespoir.

Triste certitude,
Le froid et l’absence,
Cet odieux silence,
Blanche solitude.

“Tu ne viendras pas ce soir”,
Me crie mon d?sespoir
Mais tombe la neige,
 Impassible man?ge.

О песне: 

     Автор этой песни, Сальваторе Адамо (Salvatore Adamo), написал и исполнил солидное количество произведений, однако истинным бриллиантом, ставшим его фирменной визитной карточкой, прижизненным памятником музыканту, стала записанная в 1963 году песня, вошедшая в его дебютный альбом, "Tombe la neige". По признанию автора, он написал её в 18 лет вследствие несостоявшегося свидания: он ждал девушку на холоде, с неба сыпался снег, она взяла и не пришла. А ведь он считал её своей невестой! Тогда Сальваторе решил, что девушка не пришла из-за плохой погоды — «виновник» случившегося, снег, и стал «козлом отпущения».

     Успех песни был ошеломляющим: песня сначала вышла в Бельгии, добравшись к лету 1964 года до Франции, где на всех дискотеках «пошёл снег». В течение следующих нескольких лет песня получила распространение по всему миру.

     Где-то в те же года песня "Tombe la neige" «прогрызла» дырочку в «железном занавесе» и проникла в Советский Союз - к нам редко проникали буржуйские творения, но те, что доходили, были лучшими в своём роде. Естественно, песня Адамо была быстро адаптирована, и «Падает снег» с разными текстами исполнили Муслим Магомаев и Эмиль Горовец.

     Имя Сальваторе Адамо стало синонимом французского шансона, стоящее в одном ряду с такими мэтрами, как Шарль Азнавур, Жорж Брассенс или Жак Брель. Сальваторе Адамо не только талантливый поэт и композитор, но и великолепный певец, эстрадный артист, считающийся знатоками жанра «настоящим шансонье». Да и судьба у Адамо также подлинно артистическая: родился в Италии, вырос в Бельгии, дебютировал во Франции, а известен на всех континентах.

     Известны версии песни "Tombe la neige", кроме французского и русского, ещё на  японском, португальском, турецком, немецком, вьетнамском, итальянском, хорватском, финском, испанском, болгарском, румынском, польском, корейском, грузинском и даже кхмерском языках.

     Многие исполнители и не догадываются, кто есть автор этого произведения.

Использован материал  сайта  http://www.historyonesong.com/

 



Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку