Tombe la neige (Падает снег) |
… В ч ё м с е к р е т п р о с т ы х м е л о д и й н а м х о т е л о с ь з н а т ь н а в е р н я к а
Tombe la neige - исп. Salvatore Adamo 1972 г. |
Текст песни
Tombe la neige. |
О песне:
Успех песни был ошеломляющим: песня сначала вышла в Бельгии, добравшись к лету 1964 года до Франции, где на всех дискотеках «пошёл снег». В течение следующих нескольких лет песня получила распространение по всему миру.
Где-то в те же года песня "Tombe la neige" «прогрызла» дырочку в «железном занавесе» и проникла в Советский Союз - к нам редко проникали буржуйские творения, но те, что доходили, были лучшими в своём роде. Естественно, песня Адамо была быстро адаптирована, и «Падает снег» с разными текстами исполнили Муслим Магомаев и Эмиль Горовец.
Имя Сальваторе Адамо стало синонимом французского шансона, стоящее в одном ряду с такими мэтрами, как Шарль Азнавур, Жорж Брассенс или Жак Брель. Сальваторе Адамо не только талантливый поэт и композитор, но и великолепный певец, эстрадный артист, считающийся знатоками жанра «настоящим шансонье». Да и судьба у Адамо также подлинно артистическая: родился в Италии, вырос в Бельгии, дебютировал во Франции, а известен на всех континентах.
Известны версии песни "Tombe la neige", кроме французского и русского, ещё на японском, португальском, турецком, немецком, вьетнамском, итальянском, хорватском, финском, испанском, болгарском, румынском, польском, корейском, грузинском и даже кхмерском языках.
Многие исполнители и не догадываются, кто есть автор этого произведения.
Использован материал сайта http://www.historyonesong.com/
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |