-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ПУШКИН_Мойша

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.11.2013
Записей: 459
Комментариев: 753
Написано: 4390


Без заголовка

Среда, 18 Марта 2015 г. 16:37 + в цитатник
Цитата сообщения ЗердаПермь Про орехи, или Я не танцую грязные танцы!!))))) 18+. Новое видео!!!!!!!!

Огромное спасибо двум людям которые сделали мой день! Во-первых Наташеньке tally777 за новое видео!!!



Во-вторых, еще одному хорошему человеку, которые преобразовал их речь в текст готовый для перевода))))):

Vincent Paterson: Little.. you know, get loose. No, not wild, wild is great. I'm just saying, sometimes you get real funcky, or sometimes you get tight. (неразборчиво) ... stark body lines, loosen your body, you know what I mean? Funk out. Funk out.
MJ: Be more wormy?
John Landis: "Be more wormy." "More wormy." You mean grab your nuts some more?
MJ: He is freaking dirty. I don't do dirty dancing.
VP: You know what I mean...
JL: He means... "wormy," right?
VP: No, no.
JL: You guys don't mean "wormy"?
MJ: No. It's an expression. I know exactly what he means.
JL to VP: He knows what you mean.
MJ to JL: You're so dirty...
JL: Excuse me, was I doing it? 
Karen Faye: It's all in their minds...
MJ: Yes. (laughing)
JL: (in camera) Was I imagining that he was grabbing his nuts?!
 
JL: (in camera) I didn't choreograph this, I'm just shooting.
MJ: Yeah, you are too religious for this.
JL: Too religious.
 
Моя попытка перевести это. Детям до 18 не читать!!!))))))))))))))))))
 
Винсент Пэтерсон: Малыш.. Ты знаешь, становись  более свободным. Нет, не диким (просто диким?), грандиозно диким. Я просто хочу сказать, что иногда Вы возвращаетесь к реальности напуганным, или иногда Вы становитесь скованным. (неразборчиво)... абсолютные линии тела, расслабьте тело, Вы знаете то, что я имею в виду? Фанк. Фанк.
MJ: Быть боле низким/развратным?
Джон Лэндис: "Быть более развратным". "Больше разврата". Вы имеете в виду, захватывать Ваши орехи еще немного?
MJ: Это чертовски грязно. Я не танцую грязные танцы.
VP: Вы знаете то, что я имею в виду...
JL: Он имеет в виду... "развратный", правильно?
VP: Нет, нет.
JL: Вы парни не имеете в виду "развратный"?
MJ: Нет. Это - выражение. Я знаю точно, что он имеет в виду.
JL к VP: Он знает то, что Вы имеете в виду.
MJ к JL: Вы такие грязные/ развратные...
JL: Извините меня, я делал это? 
Карен Фэй: это - все в их умах...
MJ: да. (смех)
JL: (при закрытых дверях) я предполагал, что он захватывал свои орехи?!
 
JL: (при закрытых дверях) я не ставил/режиссировал это, я просто снимаю.
MJ: Да, Вы слишком религиозные для этого.
JL: Слишком религиозный.
 
***********************
P.S. АГА и после этого они говорили что типа это все Майкл придумал?????!!!!!!!!!!!! Где мой ящик с тухлыми помидорами, готовьтесь ребята!!!!!!!!)))))))))))))) (З,П)
 
P.P.S. просьба мой перевод не распространять на другие ресурсы

Понравилось: 2 пользователям

ПУШКИН_Мойша   обратиться по имени Среда, 18 Марта 2015 г. 16:37 (ссылка)
Грязные танцы, малыш, ты сумеешь,
Это несложно, доверься инстинктам.
Весь растворись ты в ощущениях,
Древних как мир, пусть немого порочных.
В танце своем вожделей, отдавайся,
Требуй, прости, умоляй, насмехайся.
Жестов не бойся, плохим показаться
Вряд ли ты сможешь, как не старайся.
Грязные танцы, что может быть лучше,
Публике дай заглянуть тебе в душу,
Дай рассмотреть им немножечко плоти
Так растворись в грязном танце охотней!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку