-Рубрики

 -Цитатник

ДИМА МОТЕЛЬ: ПРОВЕРКА НА ЕВРЕЙСТВО - ИСТОРИЯ УНИЖЕНИЙ - (1)

16.02.2015 Дима и Шломит Несколько лет назад я предложил  ...

ХАИМ АККЕРМАН: ПЕСАХ. СМЫСЛ ПЕСАХА ИЛИ О ЧЁМ ДУМАТЬ В ЛЕЙЛ А СЕДЕР - (0)

Этот материал содержит некоторые малоизвестные (или почти не известные), но - важные вещи о поряд...

ИЗРАИЛЬ НА ФОТО 1820-1920 ГГ. - (1)

В детстве мне, как и многим, хотелось чтобы «машина времени» из фантастических книжек...

КОФЕ ПО-ЕВРЕЙСКИ - (0)

О чем думает неискушенный человек, которому предлагают выпить чашечку кофе? Он вполне может...

ИЗРАИЛЬ ЗАЙДМАН: ООН ОБЪЯВИЛА 2014 ГОД, ГОДОМ НЕНАВИСТИ К ЕВРЕЙСКОМУ НАРОДУ - (1)

26 ноября 2013 г. Интернет разнес весть: по случаю празднования Международного дня солидарности с...

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 6) Неизвестная_Планета Наш_Израиль Царство_Кулинарии Kelli_Li Our_Ukraine -HochuVseZnat-
Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Kelli_Li Our_Ukraine

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.09.2013
Записей: 2699
Комментариев: 456
Написано: 3978


ГЛАВА 7: АПОКРИФЫ, ПСЕВДОЭПИГРАФЫ И СВИТКИ МЁРТВОГО МОРЯ (ЧАСТЬ 2)

Четверг, 07 Ноября 2013 г. 20:38 + в цитатник

Псевдоэпиграфы

Апокрифы в целом представляют собой разнородную группу текстов, имеющих мало общего помимо примерного времени их написания и того факта, что они вошли в Септуагинту. Единственное, чем от них отличаются псевдоэпиграфы, - это тем, что они не образовали завершенный свод. Вместе с тем многие псевдоэпиграфы вошли в каноны некоторых восточных церквей, обычно как переводы (чаще всего с более раннего греческого текста) на такие языки как эфиопский, славянский, сирийский и армянский. Некоторые из них представляют значительный интерес либо из-за информации о том периоде, в котором они были созданы, либо по причине их влияния на позднейшую историю иудаизма.

I и II книги Еноха являются абсолютно не связанными друг с другом сочинениями. Каждая из них тем не менее основывается на библейском замечании, что Бог "взял" Еноха (Быт. 5:24). Литература, содержащая либо откровения этой загадочной библейской фигуры, либо откровения о нем, появилась сравнительно рано, в период Второго Храма, и, без сомнения, существовала ко II в. до н.э. Она оказала значительное влияние на более позднюю эзотерическую и мистическую литературу иудаизма.

I Книга Еноха (или Эфиопский Енох) является апокалиптическим произведением, в котором Енох рассказывает о своем видении того, как Бог накажет всех, кто творит зло, и дарует вечное блаженство праведникам. Енох описывает ангелов и небесных служителей, он также передает видения относительно Избранника, Сына человеческого, и астрономические данные, рассказывающие о тайнах космических. Затем следуют видения гибели грешников и изображение мировой истории как цепочки "недель". Книга заканчивается описанием рождения Ноя и Потопа.

Значительная часть этой работы сохранилась в составе кумранских рукописей, включающих в себя отрывки из почти всей книги, кроме глав с 37-й по 71-ю (из 105 имеющихся в ней). Отрывки, найденные в Кумране, и греческие рукописи отдельных частей книги подтверждают, что I Книга Еноха включает в себя разнородные материалы, большинство из которых датируется II в. до н.э., а окончательная редакция книги была сделана, очевидно, после завершения Книги Притч (главы с 37-й по 71-ю), в конце I в. н.э. Кумранская версия включала так называемую Книгу Гигантов, которая не вошла в эфиопскую редакцию книги.

II Книга Еноха (Славянский Енох) имеет определенные точки соприкосновения с I Книгой Еноха. Это прежде всего - жизнеописание Еноха и его потомков до Потопа. Описывается путешествие Еноха через семь небес, после чего следует божественное откровение об истории мира вплоть до времен самого Еноха и предсказание Потопа. Затем Енох возвращается на землю, где он дает наставления своим детям в вопросах веры и поведения, подчеркивая важность своих книг. Книга заканчивается описанием восхождения Еноха на небеса. Невозможно точно сказать, была ли эта книга изначально написана на еврейском или на греческом, или разные ее части были написаны на разных языках. Окончательная версия текста появилась, вероятно, к концу I в. н.э. и дошла до нас в виде славянской редакции - пространной и краткой.

Книга Юбилеев - один из главных образчиков жанра "переписанной Библии", при помощи которого авторы эпохи Второго Храма переделывали и пересказывали библейские сюжеты, чтобы извлечь из них новые уроки. Книга Юбилеев перерабатывает библейскую историю с начала Книги Бытия и до заповеди о соблюдении Пасхи в 12-й главе Исхода и при этом претендует на то, что является откровением, ниспосланным Моисею на горе Синай.

Ее хронология построена в соответствии с семилетними субботними циклами и юбилеями (периоды в сорок девять лет). Автор устанавливает точное время еврейских праздников и придает им особую значимость утверждением, что изначально они были введены патриархами в память о тех или иных событиях в их жизни; и на протяжении всей книги библейские герои изображаются строго соблюдающими еврейский закон. Это произведение упоминается в свитках Мертвого моря, там же были обнаружены фрагменты оригинального текста на иврите. Необходимо также отметить связь между Книгой Юбилеев и Апокрифом Книги Бытия из Кумрана. Скорее всего, книга была написана во II в. До н.э. в среде палестинских евреев, оказавших влияние на кумранскую секту или связанных с ней тем или иным образом, но полной определенности в этом вопросе нет.

Традиция Книги Юбилеев сыграла важную роль в развитии иудаизма эфиопских фалашей.

Завещания двенадцати патриархов представляют собой псевдоэпиграфическую группу текстов, в которых двенадцать сыновей Иакова дают наставления своим детям, следуя примеру своего отца Иакова, описанному в Книге Бытия, 49. Завещания целиком сохранились на греческом языке и были известны Отцам церкви. Не исключено, что окончательный текст был переработан христианским редактором, но, тем не менее, его еврейская основа легко различима. Каждое завещание содержит жизнеописание ее автора, где тот исповедует свои прегрешения и прославляет свои заслуги, предсказание будущего для каждого колена Израилева, включая описание его греха, наказания и изгнания, а также призыв признать первенство Иуды и Левия. Фрагменты Завещания Левия на арамейском и Завещания Нафтали на еврейском сохранились как в Кумране, так и в средневековых рукописях. Из этого следует, что автор греческого текста использовал в качестве основы для своей работы, написанной между 100 и 63 гг. до н.э., различные версии еврейских и арамейских "завещаний", возникшие, вероятно, во II в. до н.э. в сектантских кругах, связанных с сектой Мертвого моря. В свою очередь, его греческий текст подвергся христианской обработке во II в. н.э. Завещания постоянно цитируют Книгу Еноха и обнаруживают параллели с Книгой Юбилеев и кумранской литературой.

Письмо Аристея возникло в эллинистическом окружении. На самом деле, это не столько письмо, сколько еврейское собрание мудрости, оформленное в виде отчета о переводе Торы на греческий язык. Как утверждается в тексте, книга написана Аристеем, чиновником Птолемея II Филадельфа (283-246 гг. до н.э.) нееврейского происхождения. В ней рассказывается, как по просьбе царя иерусалимский первосвященник послал семьдесят два мудреца в Александрию сделать перевод Пятикнижия, описывается их работа и подчеркивается авторитетность их перевода. Значительная часть рассказа неисторична. Его большую часть составляют переработки греческой философской традиции. В целом работа датируется началом II в. до н.э. и была написана по-гречески, возможно, александрийским евреем. Такая же легенда передается Филоном, Иосифом Флавием, раввинистической литературой и Отцами церкви. IV Книга Макавеев также возникла в эллинистической еврейской среде, и рассматривает иудаизм в свете платонической и стоической философии.

Это - рассуждение, обращенное непосредственно к читателю и прославляющее иудаизм, в котором разум контролирует страсти. Название книги связано с тем, что она детально повествует о страданиях мучеников в эпоху Макавеев. В этом смысле она составляет параллель II Книге Макавеев. Автор верит в бессмертие, имея в виду вечную жизнь на небесах, уготованную праведникам после их смерти. Текст, вероятно, возник в середине I в. н.э., но место его составления невозможно определить. Он был известен Отцам церкви, часть из которых ошибочно приписывала его Иосифу Флавию.

Наш краткий обзор нескольких сочинений периода Второго Храма, происходящих как из Палестины, так и из диаспоры, дает представление о различных подходах к иудаизму в этот важный период и демонстрирует значительное разнообразие его литературы. Многие из этих текстов, а также ряд других, были найдены в пещерах Кумрана.

(продолжение следует)

http://jhistory.nfurman.com/

Серия сообщений "ЛОУРЕНС ШИФФМАН: ОТ ТЕКСТА К ТРАДИЦИИ":
Часть 1 - СОДЕРЖАНИЕ
Часть 2 - ГЛАВА 1: ВВЕДЕНИЕ
...
Часть 13 - ГЛАВА 6: СЕКТЫ В ЭПОХУ ВТОРОГО ХРАМА (ЧАСТЬ 3)
Часть 14 - ГЛАВА 7: АПОКРИФЫ, ПСЕВДОЭПИГРАФЫ И СВИТКИ МЁРТВОГО МОРЯ (ЧАСТЬ 1)
Часть 15 - ГЛАВА 7: АПОКРИФЫ, ПСЕВДОЭПИГРАФЫ И СВИТКИ МЁРТВОГО МОРЯ (ЧАСТЬ 2)
Часть 16 - ГЛАВА 7: АПОКРИФЫ, ПСЕВДОЭПИГРАФЫ И СВИТКИ МЁРТВОГО МОРЯ (ЧАСТЬ 3)
Часть 17 - ГЛАВА 8: ИУДО-ХРИСТИАНСКИЙ РАСКОЛ (ЧАСТЬ 1)
...
Часть 32 - ГЛАВА 13: ЖИЗНЬ В СООТВЕТСТВИИ С ТОРОЙ (ЧАСТЬ 2)
Часть 33 - ГЛАВА 13: ЖИЗНЬ В СООТВЕТСТВИИ С ТОРОЙ (ЧАСТЬ 4)
Часть 34 - ГЛАВА 14: ЭПИЛОГ - ГЕГЕМОНИЯ ВАВИЛОНСКОГО ТАЛМУДА


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку