-Музыкальный плеер



плеер собран приложением V.exeR

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Вио-Летта

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.04.2013
Записей:
Комментариев:
Написано: 19





Без заголовка

Среда, 11 Сентября 2013 г. 20:55 + в цитатник
Это цитата сообщения воронина_таня [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шьем короткое трикотажное платье за один день - МК

 

1367151786_korotkoe-trikotazhnoe-platye-1 (250x375, 47Kb)

Что делать, если в магазинах не удается найти платье нужной длины, фасона и цвета? В этом случае можно попробовать сшить несложное трикотажное платье модного фасона дома за один день. 

Читать далее...

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 20 Апреля 2013 г. 10:41 + в цитатник
How wags the world? — Как дела?
Рубрики:  Английский
Английский

о красоте

Четверг, 18 Апреля 2013 г. 13:28 + в цитатник
Очарование — это красота в движении.
Лессинг Г.Э.

Красотой спасётся мир.
Ф. М. Достоевский

В красоте милей простота.
Овидий

Ради красоты и потерпеть не грех.
Ганс Христиан Андерсен

Красота редко сочетается с мудростью.
Гай Петроний

Красота утешает, поскольку она безопасна.
Бродский И. А.

Красивое лицо является безмолвной рекомендацией.
Фрэнсис Бэкон


Красота - это открытое рекомендательное письмо, зараннее завоевывающее сердце.
Артур Шопенгауэр


В сердце того, кто страстно стремится к красоте, она сияет ярче, чем в глазах созерцающего ее.
Джубран


Красоте присуще столь многое, что и для тех, кто придет на смену нам, всегда найдется, о чем сказать во славу красоты.
Лукиан


Идеальная красота, самая восхитительная наружность ничего не стоят, если ими никто не восхищается.
Оноре де Бальзак


Если вас поразила красотой какая-нибудь женщина, но вы не можете вспомнить, во что она была одета, - значит, она была одета идеально.
Коко Шанель
Рубрики:  афоризмы



Процитировано 1 раз

Гай Петроний Арбитр

Четверг, 18 Апреля 2013 г. 13:23 + в цитатник
Афоризмы, цитаты, высказывания, фразы Гай Петроний Арбитр


* Солнце светит всем.


* В беде познаешь друга.


* Змея веревки не родит.


* Любовь ранит даже богов.


* Весь мир играет комедию.


* Старая любовь не забывается.


* Легкодоступное мало ценится.


* Каков хозяин, таков и слуга.


* Искусство никогда не умирает.


* Минуя нас, судьба вершит дела.


* Дома — львы, вне дома — лисицы.


* Кто снесет теленка, снесет и быка.


* Красота редко сочетается с мудростью.


* Чем ты обладаешь, то обладает и тобой.


* Никто ничем никогда не довольствуется.


* Легковерие никогда до добра не доводит.


* Врач не что иное, как утешение для души.


* Чему бы ты не учился, ты учишься для себя.


* Всюду, где есть сладкое, найдешь и кислое.


* Где дело пошатнулось, там друзья за дверь.


* Если что-нибудь затеваешь, кончай поскорее.


* Тот, кто врага не добьет, - победит вдвойне.


* Лучше давать повод к смеху, чем к насмешкам.


* Отсутствие наряда служит иногда лучшим нарядом.


* Рожденным в лачуге о дворцах мечтать не пристало.


* Что делать законам там, где царствуют одни деньги?


* Наука - это клад, и ученый человек никогда не пропадет.


* У другого ты видишь вошь, а у себя и клеща не замечаешь.


* Чего нет сегодня, то будет завтра: в том вся жизнь проходит.


* Почему же только любовь должна красть, а не получать в награду?


* Душа жаждет того, что утратила, и уносится воображением в прошлое.


* Хуже всего то, что кто смолоду плохо обучен, тот до старости в этом не сознается.


* Нет ничего нелепее глупых человеческих предрассудков и пошлее лицемерной строгости.


* Попади только на чужбину, так начнешь уверять, что у нас свиньи жареные разгуливают.


* Если мы знаем, что обречены на смерть, почему же нам сейчас не пожить в свое удовольствие?


* Оскорбивший незнакомцев зовется разбойником, оскорбивший друзей приравнивается почти что к отцеубийце.


* Те, кто стремится лишь к обогащению, не желают верить, что есть у людей блага выше тех, за которые держатся они.


* Человек благородного ума не терпит пустословия, и дух его не может ни зачать, ни породить ничего, если его не оросит живительная влага знаний.


* Испорченному уму кажется ничтожным то, что позволено, и душа такого человека, охваченная заблуждением, считает достойными противозаконные действия.


* Враг порока, раз и навсегда избравший в жизни прямой путь и так уклонившийся от нравов толпы, вызывает всеобщую ненависть, ибо ни один не одобрит того, кто на него не похож.


* Долго лежит снег на необработанных, диких местах; но где земля сияет, укрощенная плугом, он тает скорее инея. Так же и гнев в сердце человеческом: он долго владеет умами дикими, скользит между утонченных.
Рубрики:  афоризмы

как быстро вникнуть в употребление времен

Четверг, 18 Апреля 2013 г. 12:17 + в цитатник
Одна из главных бед наших в английском - это неправильное употребление времен английских глаголов. Привожу здесь очень даже полезное пособие. После двух прочтений насмерть запоминается.

Система английских времен с точки зрения употребления глагола “to vodka” :

1. Во-первых, необходимо уяснить, что в этом языке существуют глаголы:
1.1. неопределенные (Indefinite), т.е. неизвестно, пьешь ты или нет,
1.2. длительные (Continuous), т.е. ты давно и продолжаешь,
1.3. завершенные (Perfect), т.е. ты либо вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.

2. Во-вторых, существует объективное:
2.1. настоящее (Present) - ваше отношение к спиртному,
2.2. прошлое (Past) - темное или светлое,
2.3. будущее (Future) – то, что нам светит: цирроз, белая горячка и т.д.

3. Теперь все смешиваем.

3.1. Present:
3.1.1. Present Indefinite (настоящее неопределенное), см. выше.
I vodka every day. - Я пью водку каждый день. Вместо
every day можно употреблять выражения: usually, seldom, often,
from time to time, from melkaya posuda, bolshimi glotkami…
3.1.2. Present Continuous (настоящее длительное):
I am vodking now. – Я пью водку сейчас.
Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять
наречия:
He is constantly vodking! – Он постоянно поддатый!
3.1.3. Present Perfect (настоящее завершенное):
I have already vodked. - Я уже нажрамшись. (В ответ на
предложение выпить)
3.1.4. Present Perfect Continuous (настоящее завершенно-продолженное):
I have been vodking since childhood.
- Я пью водку с детства (тип inclusive).
- Я пил водку с детства, но уже не пью (тип exclusive).

3.2. Past :
3.2.1. Past Indefinite (прошедшее неопределенное):
I vodked yesterday. - Я напился вчера.
(не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что).
3.2.2. Past Continuous (прошедшее длительное):
Часто употребляется, как придаточное предложение к главному во
времени 3.2.1
- Unfortunately, I was vodking at the moment my wife came.
- К несчастью, я пил водку в тот момент, когда пришла жена.
3.2.3. Past Perfect (прошедшее завершенное):
Также употребляется, как придаточное.
- I had already vodked when my wife came.
- Я уже упился, когда вошла жена.
3.2.4. Past Perfect Continuous (прошедшее звершенно-продолженное):
- I had been vodking for about a month when my wife came.
- Я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена.

3.3. Future :
3.3.1. Future Indefinite (будущее неопределенное):
I will vodka tomorrow. - Я буду пить водку завтра.
Примечание: В придаточных предложениях времени и условия
(т.е. при отсутствии подходящего времени и условий) вместо
времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.:
- If I vodka tomorrow I will be sick the day after tomorrow.
- Если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра.
3.3.2. Future Continuous (будущее длительное):
I will be vodking tomorrow at 5. - Я буду заниматься
употреблением горячительных напитков завтра в 5.
Примечание: При горячем желании опохмелиться вместо
времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2. :
- Soon! Soon I will be vodking!
- Скоро! Скоро я буду пить водку!
3.3.3. Future Perfect (будущее завершенное):
Употребляется при планировании состояния опьянения
- To morrow by 5 o’clock I will have vodked.
- Завтра к пяти я буду нажрамшись.
3.3.4. Future Perfect Continuous (будущее завершенно-длительное):
- By to morrow morning I will have been vodking for a week.
- К завтрашнему утру я буду пить водку неделю.
Метки: грамматика
Рубрики:  Английский
Английский

Как красиво обработать горловину и проймы в изделиях из ирландского кружева

Четверг, 18 Апреля 2013 г. 11:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Сима_Пекер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как красиво обработать горловину и проймы в изделиях из ирландского кружева




МАСТЕР КЛАСС http://irishlace.ru/irlandskoe-kruzhevo-dlya-nachi...liyax-iz-irlandskogo-kruzheva/
Рубрики:  вязание крючком

Русско-английский разговорник

Среда, 17 Апреля 2013 г. 21:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Вио-Летта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Русско-английский разговорник

Русско-английский разговорник
Повседневные фразы

Общие

Спасибо. - Thank you / Thanks.
Большое спасибо. - Thank you very much.
Пожалуйста (в ответ на "спасибо"). - You're welcome.
Да.- Yes.
Нет. - No.
Пожалуйста (просьба).- Please.
Вот, пожалуйста (что-то даешь). - Here you are.
Понимаю. - I see.
Хорошо. All right / OK.
Ничего. - That's all right.
Не бери в голову! - Never mind!
Как далеко от города? How far is it to the town?
Сколько? How many (much)?
Example:
Сколько здесь книг? — How many books are here?
Сколько это стоит? — How much does it cost?
Как долго? How long?
Сюда, пожалуйста. This way, please.
Кого спросить? Whom should I ask?
Не понимаю. I don't understand.
Извините, я не расслышал. I'm sorry, I didn't catch you.
После вас. After you.
Здесь сильное движение. There's a lot of traffic here.
Я заблудился. I'm lost.
Вы говорите по-английски? Do you speak English?

Версия для печати

Приветствия

Доброе утро! Good morning!
Добрый день! Good afternoon!
Добрый вечер! Good evening!
Спокойной ночи. Good night.
Привет! Hallo! / Hi!
Здравствуйте. How do you do?
Давайте встретимся в (фойе). I'd like to meet you in the (lobby).
Приятно познакомиться. It's nice to meet you.
Рад Вас снова видеть. I'm glad to see you again.
Я женат (замужем). I am married.
Я холост (не замужем). I am single.
Как Ваши дела? How are you?
Как успехи? How are you getting along?
Какие новости? What's news?
Давненько вас не видел. Long time to see.
Можно узнать, как Вас зовут? May I have your name?
Вот моя визитная карточка. This is my business card.
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). May I introduce you to my husband (wife)? /
Let me introduce you to...
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. Please give my kind regards to your mother.
Передавай привет Николаю. Say hallo to Nick for me.
Спасибо, с удовольствием. I would like to do that, thank you. / With great pleasure, thank you.
С удовольствием. I am pleased to do so.
До свидания. Goodbye.
До встречи. See you later.
До скорой встречи. See you soon.
Счастливо. Take care of yourself.
Не пропадайте. Let's keep in touch.
С нетерпением жду нашей следующей встречи. I'm looking forward to seeing you again.

Версия для печати

Приглашения

Вы завтра свободны? Will you be free tomorrow?
Хотите пойти со мной? Would you like to come with me?
Позвольте мне быть Вашим гидом. Let me be your guide.
Пойдете со мной за покупками? Won't you go shopping with me?
Пойдемте купаться. Let's go swimming.
Не хотите чего-нибудь поесть? Would you care for something to eat?
Звучит неплохо. That sounds good.
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. May I offer you a drink?
Хотите чего-нибудь выпить? How about a drink?
Ваше здоровье! Cheers!
Не пора ли попить кофейку? Let's take a coffee break.
Еще чашечку кофе, пожалуйста. I'd like another cup of coffee.
Чувствуйте себя как дома. Make yourself at home.
Давайте платить пополам. Let's go fifty-fifty on the bill.
Он платит счет. He'll pay the bill.

Версия для печати

Комплименты

Мне нравится Ваша новая прическа. Your new hairdo is not bad.
У Вас великолепный вкус в одежде. You have wonderful taste in clothes.
Какая ты очаровательная девушка! What a charming girl you are!
Спасибо за комплимент. Thank you for your compliment.
Спасибо за прекрасный день. Thank you for a nice day.
Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). Thank you for picking me up.
Очень любезно с Вашей стороны. That's very kind of you.
Вы очень добры. You're very generous.
Я очень Вам благодарен. I'm really grateful to you.
Спасибо и извините за беспокойство. Thank you for your trouble.
Весьма признателен. Much obliged.
Я очень Вам обязан. I'm very much obliged to you.

Версия для печати

Извинения

Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). Excuse me.
Извините (если извиняешься). Sorry.
Извините, я на секунду. Excuse me a moment.
Подождите минуту, пожалуйста. Just a minute please.
Это моя вина. That's my fault.
Я был неосторожен. It was careless of me.
Я не хотел Вас обидеть. I didn't mean that.
В следующий раз постараюсь. Next time I'll get it right.
Извините за опоздание. Forgive me for being late.
Извините, что заставил Вас ждать. I'm sorry to have kept you waiting.
Я не помешаю? Am I disturbing you?
Можно Вас побеспокоить на секунду? May I bother you a moment?
Нет, ничего. Never mind.
Ничего, пожалуйста. Oh it's nothing.
Ничего. Forget it.

Версия для печати

Просьбы

Простите. I beg your pardon.
Повторите, пожалуйста. Say it once more please.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. Please speak more slowly.
Напишите это здесь, пожалуйста. Please write it here.
Пожалуйста, поторопитесь. Please hurry up.
Пойдемте со мной! Come with me!
Пожалуйста, вызовите врача. Please call a doctor.
Не одолжите...? Can you lend me...?
Сделайте одолжение. Will you do me a favor?
Можно взглянуть? May I take a look at it?
Можно одолжить Вашу ручку? Can I borrow your pen?
Помогите донести, пожалуйста. Would you please help me carry this?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. Could you give me a hand with these parcels?
Не отправите ли за меня письмо? Will you please mail this letter for me?
Помогите мне с этой проблемой. Will you help me with this problem?
Можно узнать Ваш адрес? May I have your address?
Не подбросите до центра? Could you drop me downtown, please?
Что это? What's this?
Что это значит? What does this mean?
Где туалет? Where is the restroom?
Почему бы и нет? Why not?
Чем скорее, тем лучше. The sooner the better.

Версия для печати

Чувства

Я не уверен. I'm not sure.
Не думаю. I don't think so.
Боюсь, что нет. I'm afraid not.
Невероятно. It's incredible.
Боюсь, что Вы ошиблись. I'm afraid you're mistaken.
О, как жаль. That's too bad.
У меня плохое настроение. I feel blue.
Это отвратительно. It's disgusting.
Меня от тебя тошнит. You make me sick.
Успокойся, все будет в порядке. Calm down, everything will be OK.
Не надо нервничать. Don't be nervous. / Take it easy.
Не торопитесь. Take your time.
Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. Don't bother with what he said.
Остыньте! Cool it!
Не унывайте! Cheer up!
Какая жалость! What a pity!
Вот так сюрприз! What a surprise!
Вы, должно быть, шутите! You must be kidding!
О боже, какой кошмар! Oh dear what a mess!

Версия для печати

Время

Который час? What time is it?
Сколько времени? What time do you have?
Семь часов. It's seven o'clock.
Без четверти восемь. It's a quarter to eight.
Десять минут пятого. It's ten minutes past four.
Полдевятого. It's half past eight.
Рано. It's early.
Уже поздно? Is it late?
Сколько времени идти туда пешком? How long will it take to walk over there?

Версия для печати

Пожелания

Поздравляю! Congratulations!
Поздравляю с днем рождения! Best wishes for your birthday!
С рождеством! Merry Christmas!
Наилучшие пожелания в новом году! Best wishes for a Happy New Year!
Желаю счастья сегодня и всегда! Happy many returns of the day!
Христос воскрес! Happy Easter!
Желаю Вам счастья и многих лет жизни. I wish you many years of happiness.
Поздравляю от всей души. Heartiest congratulations.
Желаю Вам поскорее выздороветь. I hope you'll get better soon.
Счастливой поездки! Have a nice trip!
Удачи! Good luck.
Давай еще раз встретимся! Let's meet again!

Версия для печати

Погода

Какой чудесный день! What a nice day!
Жарко. It's hot.
Опускается туман. It's getting foggy.
Небо расчищается. The sky is clearing up.
Завтра будет солнечно. It will be sunny tomorrow.
Какой ужасный день! What a nasty day!
Интересно, будет гроза? I wonder if there will be a storm?
Какая, по-вашему, будет погода? What do you think the weather looks like?

Версия для печати
Семья и родственники

Вы замужем (женаты)? Are you married?
Нет, я не женат (незамужем). No, I'm single.
Я замужем (женат). I am married.
Я разведен/разведена. I am divorced.
Мой муж - учитель. My husband is a teacher.
бывший муж ex-husband / former husband
гражданская жена common-law wife
бывшая жена ex-wife, former wife
У Вас есть дети? Do you have children?
У Вас есть сёстры? братья? Do you have sisters? brothers?
Сколько у них детей? How many children do they have?
племянник nephew
племянница niece
У меня много родственников. I have a lot of relatives.
Они мои близкие / дальние родственники. They are my near / distant relatives.
Возраст, внешность

Сколько Вам лет? How old are you?
Мне двадцать один год. I'm twenty one.
Вы не выглядите на свои годы. You certainly don't look your age.
Когда / Где Вы родились? When / Where were you born?
Я родился в 1980-м году / в Киеве. I was born in 1980 / in Kiev.
Как он выглядит? What does he look like?
У нее приятная внешность. She is a good-looking girl.
У нее светлые / темные волосы. She has fair / dark hair.
У нее карие / голубые глаза. She has brown / blue eyes.
толстые щёки fat cheeks
стройный slender / slim
Она – милая девушка. She is a pretty/nice girl.
привлекательная улыбка attractive / winning smile
Какой у Вас рост? What is your height?
в ысокая high / tall
невысокая low / short
Сколько Вы весите? What is your weight?/ How much do you weight?
У Вас загар, вы с юга? You have a deep tan/golden tan, are you from the south?
Работа

Кто Вы по профессии? What is your profession?
Я психолог. I am a psychologist.
У меня много работы. I have a lot to do.
Мне нечего делать. I have nothing to do.
Моя работа начинается в 9 часов утра. I start working at 9 o'clock in the morning.
Я должен много / тяжело работать. I have to work hard.
В какое время Вы начинаете работу? What time do you get to work?
Сколько часов ваш рабочий день? How many hours a day do you work?
У меня семичасовой рабочий день. I have a 7-hour working day.
Сегодня у меня выходной. Today is my day off.
У меня сейчас отпуск. I am on holiday now.
У Вас оплачиваемый отпуск? Do you have paid holidays?
Когда Вы получаете зарплату? When do you get your salary?
Мне платят два раза в месяц. I get salary twice a month.
У меня хорошо оплачиваемая работа. I have a well-paid job.
Сейчас я не работаю. I'm not working at present.
Рубрики:  Английский
Английский

Как отчистить ручки у плиты

Среда, 17 Апреля 2013 г. 21:19 + в цитатник
Это цитата сообщения elena_russ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как отчистить ручки у плиты

Mary пишет:
Как отчистить ручки у плиты, если они никак не снимаются?


Потребуются:
- ватные палочки,
- старая зубная щетка,
- нашатырно-анисовые капли(НЕ чистый нашатырь!)



Это средство(капли) очень быстро убирает всю гадость с подобных поверхностей. Поэтому все, что вам нужно – это смочить палочку в каплях и удалить грязь, особенно удобно это делать в уголках и стыках между ручками и плитой. Самые «упертые» оттираем старой зубной щеткой.
Ну а поверхности покрупнее можно пройти ватой или ватными дисками.

источник
Рубрики:  полезные советы

Русско-английский разговорник

Среда, 17 Апреля 2013 г. 11:22 + в цитатник
Русско-английский разговорник
Повседневные фразы

Общие

Спасибо. - Thank you / Thanks.
Большое спасибо. - Thank you very much.
Пожалуйста (в ответ на "спасибо"). - You're welcome.
Да.- Yes.
Нет. - No.
Пожалуйста (просьба).- Please.
Вот, пожалуйста (что-то даешь). - Here you are.
Понимаю. - I see.
Хорошо. All right / OK.
Ничего. - That's all right.
Не бери в голову! - Never mind!
Как далеко от города? How far is it to the town?
Сколько? How many (much)?
Example:
Сколько здесь книг? — How many books are here?
Сколько это стоит? — How much does it cost?
Как долго? How long?
Сюда, пожалуйста. This way, please.
Кого спросить? Whom should I ask?
Не понимаю. I don't understand.
Извините, я не расслышал. I'm sorry, I didn't catch you.
После вас. After you.
Здесь сильное движение. There's a lot of traffic here.
Я заблудился. I'm lost.
Вы говорите по-английски? Do you speak English?

Версия для печати

Приветствия

Доброе утро! Good morning!
Добрый день! Good afternoon!
Добрый вечер! Good evening!
Спокойной ночи. Good night.
Привет! Hallo! / Hi!
Здравствуйте. How do you do?
Давайте встретимся в (фойе). I'd like to meet you in the (lobby).
Приятно познакомиться. It's nice to meet you.
Рад Вас снова видеть. I'm glad to see you again.
Я женат (замужем). I am married.
Я холост (не замужем). I am single.
Как Ваши дела? How are you?
Как успехи? How are you getting along?
Какие новости? What's news?
Давненько вас не видел. Long time to see.
Можно узнать, как Вас зовут? May I have your name?
Вот моя визитная карточка. This is my business card.
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). May I introduce you to my husband (wife)? /
Let me introduce you to...
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. Please give my kind regards to your mother.
Передавай привет Николаю. Say hallo to Nick for me.
Спасибо, с удовольствием. I would like to do that, thank you. / With great pleasure, thank you.
С удовольствием. I am pleased to do so.
До свидания. Goodbye.
До встречи. See you later.
До скорой встречи. See you soon.
Счастливо. Take care of yourself.
Не пропадайте. Let's keep in touch.
С нетерпением жду нашей следующей встречи. I'm looking forward to seeing you again.

Версия для печати

Приглашения

Вы завтра свободны? Will you be free tomorrow?
Хотите пойти со мной? Would you like to come with me?
Позвольте мне быть Вашим гидом. Let me be your guide.
Пойдете со мной за покупками? Won't you go shopping with me?
Пойдемте купаться. Let's go swimming.
Не хотите чего-нибудь поесть? Would you care for something to eat?
Звучит неплохо. That sounds good.
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. May I offer you a drink?
Хотите чего-нибудь выпить? How about a drink?
Ваше здоровье! Cheers!
Не пора ли попить кофейку? Let's take a coffee break.
Еще чашечку кофе, пожалуйста. I'd like another cup of coffee.
Чувствуйте себя как дома. Make yourself at home.
Давайте платить пополам. Let's go fifty-fifty on the bill.
Он платит счет. He'll pay the bill.

Версия для печати

Комплименты

Мне нравится Ваша новая прическа. Your new hairdo is not bad.
У Вас великолепный вкус в одежде. You have wonderful taste in clothes.
Какая ты очаровательная девушка! What a charming girl you are!
Спасибо за комплимент. Thank you for your compliment.
Спасибо за прекрасный день. Thank you for a nice day.
Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). Thank you for picking me up.
Очень любезно с Вашей стороны. That's very kind of you.
Вы очень добры. You're very generous.
Я очень Вам благодарен. I'm really grateful to you.
Спасибо и извините за беспокойство. Thank you for your trouble.
Весьма признателен. Much obliged.
Я очень Вам обязан. I'm very much obliged to you.

Версия для печати

Извинения

Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). Excuse me.
Извините (если извиняешься). Sorry.
Извините, я на секунду. Excuse me a moment.
Подождите минуту, пожалуйста. Just a minute please.
Это моя вина. That's my fault.
Я был неосторожен. It was careless of me.
Я не хотел Вас обидеть. I didn't mean that.
В следующий раз постараюсь. Next time I'll get it right.
Извините за опоздание. Forgive me for being late.
Извините, что заставил Вас ждать. I'm sorry to have kept you waiting.
Я не помешаю? Am I disturbing you?
Можно Вас побеспокоить на секунду? May I bother you a moment?
Нет, ничего. Never mind.
Ничего, пожалуйста. Oh it's nothing.
Ничего. Forget it.

Версия для печати

Просьбы

Простите. I beg your pardon.
Повторите, пожалуйста. Say it once more please.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. Please speak more slowly.
Напишите это здесь, пожалуйста. Please write it here.
Пожалуйста, поторопитесь. Please hurry up.
Пойдемте со мной! Come with me!
Пожалуйста, вызовите врача. Please call a doctor.
Не одолжите...? Can you lend me...?
Сделайте одолжение. Will you do me a favor?
Можно взглянуть? May I take a look at it?
Можно одолжить Вашу ручку? Can I borrow your pen?
Помогите донести, пожалуйста. Would you please help me carry this?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. Could you give me a hand with these parcels?
Не отправите ли за меня письмо? Will you please mail this letter for me?
Помогите мне с этой проблемой. Will you help me with this problem?
Можно узнать Ваш адрес? May I have your address?
Не подбросите до центра? Could you drop me downtown, please?
Что это? What's this?
Что это значит? What does this mean?
Где туалет? Where is the restroom?
Почему бы и нет? Why not?
Чем скорее, тем лучше. The sooner the better.

Версия для печати

Чувства

Я не уверен. I'm not sure.
Не думаю. I don't think so.
Боюсь, что нет. I'm afraid not.
Невероятно. It's incredible.
Боюсь, что Вы ошиблись. I'm afraid you're mistaken.
О, как жаль. That's too bad.
У меня плохое настроение. I feel blue.
Это отвратительно. It's disgusting.
Меня от тебя тошнит. You make me sick.
Успокойся, все будет в порядке. Calm down, everything will be OK.
Не надо нервничать. Don't be nervous. / Take it easy.
Не торопитесь. Take your time.
Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. Don't bother with what he said.
Остыньте! Cool it!
Не унывайте! Cheer up!
Какая жалость! What a pity!
Вот так сюрприз! What a surprise!
Вы, должно быть, шутите! You must be kidding!
О боже, какой кошмар! Oh dear what a mess!

Версия для печати

Время

Который час? What time is it?
Сколько времени? What time do you have?
Семь часов. It's seven o'clock.
Без четверти восемь. It's a quarter to eight.
Десять минут пятого. It's ten minutes past four.
Полдевятого. It's half past eight.
Рано. It's early.
Уже поздно? Is it late?
Сколько времени идти туда пешком? How long will it take to walk over there?

Версия для печати

Пожелания

Поздравляю! Congratulations!
Поздравляю с днем рождения! Best wishes for your birthday!
С рождеством! Merry Christmas!
Наилучшие пожелания в новом году! Best wishes for a Happy New Year!
Желаю счастья сегодня и всегда! Happy many returns of the day!
Христос воскрес! Happy Easter!
Желаю Вам счастья и многих лет жизни. I wish you many years of happiness.
Поздравляю от всей души. Heartiest congratulations.
Желаю Вам поскорее выздороветь. I hope you'll get better soon.
Счастливой поездки! Have a nice trip!
Удачи! Good luck.
Давай еще раз встретимся! Let's meet again!

Версия для печати

Погода

Какой чудесный день! What a nice day!
Жарко. It's hot.
Опускается туман. It's getting foggy.
Небо расчищается. The sky is clearing up.
Завтра будет солнечно. It will be sunny tomorrow.
Какой ужасный день! What a nasty day!
Интересно, будет гроза? I wonder if there will be a storm?
Какая, по-вашему, будет погода? What do you think the weather looks like?

Версия для печати
Семья и родственники

Вы замужем (женаты)? Are you married?
Нет, я не женат (незамужем). No, I'm single.
Я замужем (женат). I am married.
Я разведен/разведена. I am divorced.
Мой муж - учитель. My husband is a teacher.
бывший муж ex-husband / former husband
гражданская жена common-law wife
бывшая жена ex-wife, former wife
У Вас есть дети? Do you have children?
У Вас есть сёстры? братья? Do you have sisters? brothers?
Сколько у них детей? How many children do they have?
племянник nephew
племянница niece
У меня много родственников. I have a lot of relatives.
Они мои близкие / дальние родственники. They are my near / distant relatives.
Возраст, внешность

Сколько Вам лет? How old are you?
Мне двадцать один год. I'm twenty one.
Вы не выглядите на свои годы. You certainly don't look your age.
Когда / Где Вы родились? When / Where were you born?
Я родился в 1980-м году / в Киеве. I was born in 1980 / in Kiev.
Как он выглядит? What does he look like?
У нее приятная внешность. She is a good-looking girl.
У нее светлые / темные волосы. She has fair / dark hair.
У нее карие / голубые глаза. She has brown / blue eyes.
толстые щёки fat cheeks
стройный slender / slim
Она – милая девушка. She is a pretty/nice girl.
привлекательная улыбка attractive / winning smile
Какой у Вас рост? What is your height?
в ысокая high / tall
невысокая low / short
Сколько Вы весите? What is your weight?/ How much do you weight?
У Вас загар, вы с юга? You have a deep tan/golden tan, are you from the south?
Работа

Кто Вы по профессии? What is your profession?
Я психолог. I am a psychologist.
У меня много работы. I have a lot to do.
Мне нечего делать. I have nothing to do.
Моя работа начинается в 9 часов утра. I start working at 9 o'clock in the morning.
Я должен много / тяжело работать. I have to work hard.
В какое время Вы начинаете работу? What time do you get to work?
Сколько часов ваш рабочий день? How many hours a day do you work?
У меня семичасовой рабочий день. I have a 7-hour working day.
Сегодня у меня выходной. Today is my day off.
У меня сейчас отпуск. I am on holiday now.
У Вас оплачиваемый отпуск? Do you have paid holidays?
Когда Вы получаете зарплату? When do you get your salary?
Мне платят два раза в месяц. I get salary twice a month.
У меня хорошо оплачиваемая работа. I have a well-paid job.
Сейчас я не работаю. I'm not working at present.



Процитировано 1 раз

Посадка черной смородины — подготовка участка и саженцев

Среда, 17 Апреля 2013 г. 11:11 + в цитатник
Это цитата сообщения брянка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Спасибо!

Метки:  
Цитата сообщения Aleks-N

Пальто за вечер.

Цитата

Среда, 17 Апреля 2013 г. 11:06 + в цитатник
Просмотреть видео
4143 просмотров
Пальто за вечер.

Как сшить легкое и красивое пальто без боковых швов и подкладки за вечер.

Источник: http://www.1tv.ru/

Рубрики:  Шитье
Шитье

Комментарии (0)

Аудио-запись: Время цыган

Понедельник, 15 Апреля 2013 г. 15:04 + в цитатник
Прослушать Остановить
22 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]

Время цыган

Метки:  

Haze

Понедельник, 15 Апреля 2013 г. 14:49 + в цитатник
Haze

Метки:  

Аудио-запись: c o o l ё m a

Понедельник, 15 Апреля 2013 г. 14:33 + в цитатник
Прослушать Остановить
21 слушали
0 копий

[+ в свой плеер]

c o o l ё m a - платье

Метки:  

Дневник Вио-Летта

Понедельник, 15 Апреля 2013 г. 11:04 + в цитатник
ДОМОВОДСТВО


Поиск сообщений в Вио-Летта
Страницы: [1] Календарь