перделер - одно из немногих казахских слов, оставшихся в моей памяти после переезда
до сих пор вспоминаю, как весь наш второй класс "Д" дружно ржал, когда учительница описывала на казахском комнату, упоминая слово "перделер" :))))
Супер! Приехавши в давние давние времена в Украйну милую (С) и обалдев от всяческих "шкарпеток и панчох" (носки и чулки), я даже магазин "Оптика" перевела, как "Аптека". Вот, как бывает :))
Да, я ещё в школе веселился от перделеров :)
А также классически невинное "кель манда" (иди сюда), ну и детские приколы вроде "скажи по-казахски молоко" :)
Да многое вспоминается..."пеугеот"..."Инглиш лангуаге"...А ридну украиньску рекламу (между прочим, отец у меня - из Донецка) почему-то кажуть по казахскому спутниковому каналу. Каждый вечер слышу как при помощи крема улучшить "упружну шкиру".
На двери в вагоне поезда в Германии увидел надпись Abbort.
Думал што там оказывается экстренняя помощь принезапланированной беременности. Оказалось - просто туалет.
Согласен с тобой, што языки учить надо!