Donhanin, спасибо за Ваше интересное наблюдение о сущности русского человека выявляемого в телефонном приветствии.
Как Вы правильно отметили - уже не приветствие, а некое “чего надо”... Помимо “опорочить при ничего не изобрести”, добавим, что при ответе “алльо, аллё, алля, уллю” происходит обрыв звука, не способствующий к продолжению диалога. “Хеллоу” звучит протяжно: [`he`ləu] - у обратившегося к вам НЕ ВОЗНИКАЕТ чувство просителя, обязанного быстро пролепетать свою просьбу, не то отвлекшийся на вас-нестОящего, Homo sapiens попросту бросит трубку.
В этом РЕЗКОМ звучании и заключён менталитет русскоязычного “старшего брата”.
В американском приветствии Hello - расположенность к разговору, ожидание Вашего звонка, и Вы, позвонив, привнесли чувство глубокого удовлетворения собеседнику
***
С детства запомнился певучий ответ [`ʌ`ləʌ:u:] - пожилой сосед таким манером реагировал на звонок телефона… да, напоминает звучание [lʌv` ju:] - кто же после такого приветствия начнёт “катить бочку”?
Мудрым и знающим человеком был… единственным на весь подъезд владельцем тел. аппарата - заслуженный изобретатель СССР /изобретения не “ля-ля”/. Так что звонок мог быть только из САМОЙ МОСКВЫ - понятно, звонила референт чиновника.
И только вот сейчас, благодаря Вам, любезный комментатор моего поста Donhanin, “высчитала”, что же заключалось в его произношении: в самом начале разговора он преодолевал заведомо отрицательное отношение к нему безграмотных ВЕЛИКИХ чиновников СССРа, от которых зависело внедрение в промышленность нового изобретения (этот вывод сделала после Вашей заметки, тогда же только долгое, баритоном исполненное приветствие зафиксировалось в памяти, коим и пользуюсь - грешу, плагиат

Позволяю НЕ осчастливить диалогом, услышав грубое “ало”, или “да” - кладу трубку

)
***
Считаю необходимым почаще "выставлять" пост о ленд-лизе. В ближайшее время взыщу с Google “план Маршалла”. Была подходящая тема - не ухватила вовремя

)