-Цитатник

Русско-совѣтскій міръ - (0)

Новогодний кошмар шведской писательницы Астрид Линдгрен.   ...

Просто удивительный Божій міръ! - (0)

ПУТЕШЕСТВИЕ В МИКРОМИР. 15 удивительных созданий через микроскоп. 15 удивительных созданий которы...

Без заголовка - (0)

Мы враги открытые, примирения между нами быть не может ! 6 июня 1918 года состоялся допрос архи...

Александрійская библіотека - (0)

Об Александрийской библиотеке. Со стороны различных второсортных критиков христианства, строящих ...

Без заголовка - (0)

Хранитель тайны любви 7 июля православные празднуют Рождество Иоанна Предтечи, будущего К...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Сынъ_Оригена

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) solnechnolunnaya

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2012
Записей: 179
Комментариев: 13
Написано: 280


Папа Бенедиктъ XVI объ Оригенѣ, часть 1

Пятница, 04 Декабря 2015 г. 17:12 + в цитатник

Бенедиктъ ХѴІ

Общая аудіенція

Площадь Святаго Петра

Среда, 25 апрѣля 2007

Оригенъ Александрійскій: его жизнь и труды

 

Дорогіе Братья и Сестры,

Въ нашихъ бесѣдахъ о великихъ личностяхъ ранней Церкви, сегодня мы познакомимся съ одною изъ наиболѣе выдающихся. Оригенъ Александрійскій поистинѣ былъ ключевой фигурой во всей исторіи христіанской мысли. Онъ вобралъ наслѣдіе Климента Александрійскаго, о которомъ мы говорили въ прошлую среду, и преумножилъ его путемъ настолько необычайнымъ, что произвелъ необратимыя перемѣны въ развитіи христіанской мысли.

Онъ былъ поистинѣ «маэстро», и его ученики вспоминали о немъ съ ностальгіей и чувствомъ: онъ былъ не только адамантовымъ богословомъ, но также достойнымъ свидѣтелемъ ученія, которое онъ исповѣдовалъ. Еѵсевій Кесарійскій, его вдохновленный біографъ, сказалъ: «Его образъ жизни былъ какъ его ученіе, а ученіе – какъ его жизнь. Такимъ образомъ, съ помощью силы Божіей, сопутствующей ему, онъ привлекалъ великое множество людей къ своему усердію» (ср. «Церковная Исторія» 6.3.7.).

Вся его жизнь была проникнута непрерывною жаждой мученичества. Ему было 17 лѣтъ, когда, въ 10-й годъ царствованія императора Септимія Севера, въ Александріи усилилось гоненіе на христіанъ. Климентъ, его учитель, покинулъ городъ, а отецъ Оригена, Леонидъ, былъ заключенъ въ темницу. Его сынъ горѣлъ желаніемъ мученичества, но не смогъ осуществить своего желанія. Такъ, онъ писалъ своему отцу, увѣщавая его не лишаться славнаго вѣнца мученика, свидѣтеля вѣры. И когда Леонидъ былъ обезглавленъ, молодой Оригенъ почувствовалъ обязанность свидѣтельствовать о жизни своего отца.

Сорокъ лѣтъ спустя, когда онъ проповѣдовалъ въ Кесаріи, онъ говорилъ: «Что пользы оттого, что я имѣю мученика отца, если я не поступлю хорошо и достойно чести моего предка, то есть, если я не буду подражать мученичеству моего отца и свидѣтельству, прославившему его во Христѣ» («Гомилія на Езекію» 4.8). Въ позднѣйшей гомиліи – когда, благодаря крайней терпимости императора, Филиппа Арапа, возможность стать свидѣтелемъ черезъ кровь мученичества казалась недолгой – Оригенъ восклицаетъ: «Если бы Богъ даровалъ мнѣ очиститься въ крови моей, чтобы я смогъ получить второе крещеніе въ смерти за Христа, я оставлю сей міръ утѣшеннымъ… Но тѣ, кто заслуживаютъ такія вещи, блаженны» («Гомилія на посланіе Іуды» 7.12). Эти слова обнаруживаютъ всю силу Оригенова желанія окреститься кровью.

И, наконецъ, это неудержимое желаніе было имъ удовлетворено, по крайней мѣрѣ, отчасти. Въ 250-мъ году, въ гоненія Декія, Оригенъ былъ арестованъ и безжалостно терзаемъ пытками. Обезсиленный муками, которымъ его подвергли, онъ умеръ нѣсколько лѣтъ спустя. Ему не было ещё и 70-и.

Мы говорили о «необратимыхъ перемѣнахъ», которыя Оригенъ произвелъ въ исторіи богословія и христіанской мысли. Но что это за перемены, въ чемъ онѣ заключались, и каковы ихъ послѣдствія? Онѣ соотвѣтствуютъ сущности богословскаго фундамента въ изъясненіи Писаній.

Богословіе его по существу разъясняло Писаніе, давало его понять; мы можемъ также сказать, что его ѳеологія была превосходнымъ симбіозомъ богословія и экзегезы. Дѣйствительно, характерный признакъ ученія Оригена въ томъ повидимому состоит, что онъ словно бы постоянно приглашаетъ насъ перейти отъ буквы къ духу Писанія, къ преуспѣянію въ познаніи Бога. Кромѣ того, этотъ такъ называемый «аллегоризмъ», какъ писалъ фонъ Бальтазаръ, въ точности совпадаетъ «съ развитіемъ христіанской догмы, воплощенной въ мысли Учителей Церкви», которые такъ или иначе перенимали Оригеновы «уроки».

Такъ, Преданіе и Учительство, основа и гарантія богословскаго поиска, пришли къ опредѣленію «Писаніевъдѣйствіи» (cf. Origene: Il mondo, Cristo e la Chiesa, Milan, 1972, p. 43). Мы можемъ, такимъ образомъ, сказать, что ядро многочисленныхъ литературныхъ трудовъ Оригена заключается въ его «тройственномъ истолкованіи Библіи».

Но прежде описанія этого «истолкованія» намъ по справедливости надо провести общій обзоръ литературныхъ трудовъ этого Александрійца.

Св. Іеронимъ, въ его «Посланіи» 33, перечисляетъ 320 книгъ и 310 гомилій Оригена. Къ несчастью, большая часть этихъ трудовъ была утеряна, но даже то немногое, что дошло до насъ, дѣлаетъ его наиболѣе плодовитымъ авторомъ первыхъ трехъ вѣковъ христіанства. Сфера его интересовъ простиралась отъ экзегезы къ догматикѣ, къ философіи, апологетикѣ, аскетическому богословію и мѵстической ѳеологіи. Поистинѣ, это основательный и всеобъемлющій взглядъ на христіанскую жизнь.

Основой его труда было, какъ мы говорили, «тройственное изъясненіе» Писанія, которое Оригенъ пронесъ чрезъ всю свою жизнь. Этою фразой мы хотимъ указать на три наиболѣе важные пути, на которыхъ Оригенъ изучалъ Писаніе: они не послѣдовательны, напротивъ, чащѣ они пересѣкаются одинъ съ другимъ.

Прежде всего, читая Библію, онъ положилъ сдѣлать всё возможное для того, чтобы выяснить библейскій текстъ и предложить наиболѣе надежную его версію. Пусть это будетъ первая ступень: доподлинно знать, что записано и что тотъ или иной библейскій отрывокъ долженъ былъ означать.

Для этой цѣли онъ составилъ и переписалъ Библію въ шесть параллельныхъ столбцовъ, слѣва направо, съ еврейскимъ текстомъ, записаннымъ еврейскими буквами – онъ даже обратился къ раввинамъ, чтобы увѣриться, что онъ правильно понялъ оригинальный библейскій еврейскій тестъ – затѣмъ еврейскій тестъ, транслитерированный греческими буквами, послѣ же – различные переводы его на греческій языкъ, что дало ему возможность сравнить различные варіанты перевода. Такимъ образомъ, собраніе текстовъ этого огромнаго синопсиса называлось «Гекзаплы» («Шестостолбіе»).

Это его пунктъ первый: знать то, что было написано, текстъ какъ таковой.

Во-вторыхъ, Оригенъ систематически снабжалъ Библію своими знаменитыми Комментаріями. Они точно воспроизводили объясненіе, которое сей учитель предлагалъ во время своихъ уроковъ въ Александріи и Кесаріи.

Оригенъ снабжалъ стихъ за стихомъ подробнымъ пространнымъ анализомъ съ филологическими и доктринальными примѣчаніями. Онъ трудился съ великою аккуратностью, желая знать вполнѣ, что разумѣли священные авторы.

Наконецъ, даже до рукоположенія своего во священство, Оригенъ былъ глубоко преданъ проповѣди Библіи среди многочисленной аудиторіи. Да и въ Гомиліяхъ этого учителя можно видѣть всецѣлую преданность его систематическому изъясненію Писанія, въ изслѣдованіи котораго онъ проходилъ шагъ за шагомъ въ послѣдовательности стиховъ.

Также въ своихъ Гомиліяхъ Оригенъ пользовался всякимъ удобнымъ случаемъ, чтобы вспомнить различныя смысловыя измѣренія Священнаго Писанія, что способствуютъ или выражаютъ возрастаніе въ вѣрѣ. Во-первыхъ, это «буквальный» смыслъ, но онъ скрываетъ въ своихъ недрахъ то, что не прозрѣвается непосредственно.

Второе измѣреніе – нравственное: слова о томъ, какъ намъ надо поступать въ жизни; и, наконецъ, «духовный» смыслъ – единство Писанія, которое повсюду открываетъ намъ Христа.

Духъ Святый даетъ намъ возможность понимать христологическое содержаніе, а, слѣдовательно, единство въ разнообразныхъ текстахъ Писанія. Интересно показать это. Я сдѣлалъ скромную попытку въ моей книгѣ «Іисусъ изъ Назарета» показать въ современномъ контекстѣ эти составныя измѣренія Слова, Священнаго Писанія, историческое значеніе котораго должно цѣнить прежде всего.

Но этотъ смыслъ превосходитъ наше пониманіе, подвигая насъ къ Богу въ свѣтѣ Святаго Писанія, и показываетъ намъ путь, показываетъ намъ какъ жить. Упоминаніе объ этомъ можно найти, напрмѣръ, въ девятой Гомиліи на Числа, гдѣ Оригенъ уподобляетъ Писанія [свѣжимъ] грецкимъ орѣхамъ: «Ученіе Закона и Пророковъ въ школѣ Христа подобно сему, — говоритъ гомилетикъ, — буква горька, подобно [зеленой орѣховой] кожицѣ; затѣмъ вы достигаете оболочки, которая есть нравственное ученіе; и далѣе обнаруживаете значеніе таинъ, которыми души святыхъ питаются въ настоящей и будущей жизни» («Гомилія на Числа» 9.7).

Особенность этого истолкованія состояла въ томъ, что Оригенъ называлъ «христіанскимъ пониманіемъ» Ветхаго Завѣта, блестяще отражая нападки еретиковъ, особенно гностиковъ и маркіонитовъ, которые раздѣляли эти два Завѣта до такой степени, что совершенно отвергали Ветхій Завѣтъ.

По этому поводу, въ той же Гомиліи на Числа Александріецъ говоритъ: «Я не назову Законъ "Ветхимъ Завѣтомъ", если я понимаю его въ Духѣ. Законъ становится ветхимъ только для тѣхъ, кто желаетъ понимать его плотскимъ образомъ». То есть, для тѣхъ, кто остановился на буквальномъ значеніи текста.

Но «для насъ, понимающихъ его и принимающихъ его въ Духѣ и въ еѵангельскомъ смыслѣ, Законъ есть равно новый, и эти два Завѣта суть одинъ Новый Завѣтъ для насъ, не по времени происхожденія книгъ, но по новизнѣ значеній… Напротивъ, для грѣшниковъ и тѣхъ, кто не принимаетъ завѣта любви, даже Еѵангеліе старо (ср. тамъ же, 9.4).

Я призываю васъ, и такъ заканчиваю – пригласите въ сердца ваши сего учителя и великаго мастера вѣры. Онъ напоминаетъ намъ въ глубокомъ восторгѣ, что въ молитвенномъ чтеніи Писанія и въ послѣдовательной приверженности его жизни, Церковь постоянно обновляется и всегда молода. Слово Божіе, безвременное и никогда не ветшающее, есть главнѣйшее средство для достиженія этой цѣли. Дѣйствительно, это Слово Божіе, черезъ дѣйствіе Святаго Духа, постоянно ведетъ насъ къ полнотѣ истины (cf. BenedictXVI, AddressattheInternationalCongressforthe50thAnniversaryof DeiVerbumL'OsservatoreRomano Englishedition, 21 September2005, p. 7).

И будемъ молить Бога, чтобы Онъ далъ намъ мыслителей, богослововъ и экзегетовъ, которые откроютъ это многогранное измѣреніе, эту всегдашнюю своевременность Священнаго Писанія на пути праведномъ, истинно питающее подлиннымъ Хлѣбомъ Жизни, своимъ Словомъ.

* * *

Я сердечно привѣтствую англо-говорящихъ паломниковъ. Я радъ привѣтствовать служителей Тринадцатаго Всемірнаго Семинара католическихъ капеллановъ гражданской авіаціи, также какъ и паломниковъ изъ Англіи, Ирландіи, Швеціи, Финляндіи, Индонезіи, Японіи и Соединенныхъ Штатовъ Америки. Богъдаблагословитъвасъ!

 

 

 

 
 
Переводъ А.С. Корчажкина

Серия сообщений "Раннее Христіанство":
Часть 1 - Ольга Шульчева-Джарманъ. Мученикъ Пеонъ
Часть 2 - Александрійская библіотека
Часть 3 - Былъ ли преданъ анаѳемѣ Оригенъ?
Часть 4 - Папа Бенедиктъ XVI объ Оригенѣ, часть 1
Часть 5 - ПАПА БЕНЕДИКТЪ XVI ОБЪ ОРИГЕНѢ, ЧАСТЬ 2
Часть 6 - Христосъ воскресе!

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку