-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Урри

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Мой_цитатник притчи_мифы_сказки О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.04.2012
Записей: 74
Комментариев: 10
Написано: 229


Переводы

Суббота, 19 Мая 2012 г. 15:46 + в цитатник
Многие замечательные стихотворения - переводы, на самом деле являются авторскими и не передают основного смысла иностранного писателя. Конечно, все любят беллетристику, где всё как по маслу. Но тогда посредством авторского перевода можно потерять, и теряются, уникальные фразы былых времён, или характерная речь героев. Речь, зачастую, живая, за которой видно человека. А загладишь шероховатости в ритме и рифмах, и теряется связь с живым человеком.

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку