-Рубрики

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

Топ (филейное вязание)  Топ (филейное вязание)  Опубликовала светлана зае...

Без заголовка - (0)

Джемпер

Без заголовка - (0)

Подгибка вязанного края (сращивание рядов). Спицы. Сращивание рядов на лицевой глади. Сращиван...

Без заголовка - (0)

Такая необходимая резинка. 26видео Американская резинка Резинка патронташ Зигзагообразная ре...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Весна_ДВ

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

вышивать. нравится вязать крючком и спицами

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.04.2012
Записей: 1058
Комментариев: 9
Написано: 1075


Без заголовка

Вторник, 06 Октября 2015 г. 16:23 + в цитатник
Цитата сообщения Лада_Германовна Английские обозначения вязания крючком и общие термины вязания. Перевод на русский язык.

Будьте внимательны при чтении, обращайте внимание на заголовки.

КРЮЧОК английские обозначения вязания крючком перевод:

back past double crochet – BP dc – столбик с накидом провязанный снизу

back past single crochet – BPSC – столбик без накида провязанный снизу

back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами провязанный снизу

chain – ch – воздушная петля, цепочка

cluster – группа (столбиков с одной вершиной)

double crochet – dc – столбик с накидом

double treble crochet – dtr – столбик с тремя накидами

front past single crochet – Fpsc – столбик без накида провязанный сверху

front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами провязанный сверху

front post dc – FP dc – столбик с накидом провязанный сверху

half double crochet -hdc – полустолбик с накидом

picot – p – пико

puff stitch – пышный столбик

reverse sc – рачий шаг

single crochet – -sc – столбик без накида

slip stitch – sl st – полустолбик без накида

treble crochet – tr – столбик с 2 накидами

triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами

crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик
ао1 (614x632, 145Kb)
ао2 (530x263, 97Kb)

ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ в вязании, английские обозначения перевод:

all – все

alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2)

approximate (ly) – approx – приблизительно

armhole – пройма

assembly – сборка

begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало вязания

between – bet – между

contrasting color – CC – контрастный цвет

cuff – манжета

decrease(s) – dec(s) – убавка(и)

edge – борт, край

every – каждый

foll – следующий

front – перед (лицевая сторона изделия)

inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см)

increase – inc – прибавка

left side – LS – левая сторона

loop(s) – lp(s) – петля(и)

main color – MC – основной цвет

make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из протяжки

ounce(s) – Oz – унция – 28,35г.

pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт

place marker – pm – поместить маркер (метку)

previous – prev – предыдущий

remain(ing) – rem – остаток – оставшиеся

repeat(ing) – rep – повторить

right side – RS – правая сторона

round(s) – rnd(s) – круговой, вязание по кругу

skip – sk – пропустить

sleeve – рукав

space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы

stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок

through back loop – tbl – за заднюю стенку петли

together – tog – провязать вместе

work even – вязать по описанию без убавлений

wrong side – WS – левая (изнаночная) сторона

yarn over – yo – накид

Yd – ярд = 91,44см

mb – связать шишечку
ао3 (581x700, 124Kb)
ао4 (615x575, 113Kb)
http://kovrodelkin.ru/publ/krjuchkom/osnovy/315/31-1-0-315#
Рубрики:  УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ВЯЗАНИЕ

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку